누가 번역하던지간에 두세번 읽어봐야 이해가 되는거같음
[일반] 한나아렌트 책들은 ㄹㅇ 번역이 문제가 아닌거같음
익명(whrofdyddlraud1)
2024-07-08 13:12
추천 2
댓글 13
다른 게시글
-
읽을 책 추천좀 [10][질문/답변] 익명(persipika) | 24.07.08추천 0
-
우리는 지금 문학이 필요하다 읽어 본 독부이 있나요 [4][질문/답변] 익명(118.45) | 24.07.08추천 0
-
스토너 존나 자극적이지 않네[일반] 익명(39.7) | 24.07.08추천 0
-
솔직히 오뒷세이아 최고 명장면 [1][일반] 익명(118.235) | 24.07.08추천 4
-
『들뢰즈 철학의 계보 1 』 출간 [1][신간📰] 익명(vkshvksh) | 24.07.08추천 14
-
문학을 읽는게 영화보고 예술작품보고 음악듣고 이런거랑 비슷한거 아닌가 [2][일반] 익명(118.235) | 24.07.08추천 3
-
움베르토 에코가 헤세를 안좋아했나? [1][일반] 익명(182.208) | 24.07.08추천 0
-
혹시 문학 비평서 읽어본 사람 있어? [2][질문/답변] ㅅㄱㅅㄱ(carlsa123) | 24.07.08추천 0
-
스베틀라나 5권 모두 시켰다 [1][일반] 익명(210.205) | 24.07.08추천 0
-
왜 다아시 톰슨 책 번역 없냐 [6][일반] 안녕안경(ankyeong7) | 24.07.08추천 0
헤겔: ㄹㅇㅋㅋ
아 ㅋㅋ
해당 댓글은 삭제되었습니다.
지금 그 교수님꺼 번역책 읽는중인데 ㅋㅋㅋ 조졋다 ㅋㅋ
예루살렘의 아이히만 읽고나서 전체주의의 기원 읽는데 ㄹㅇ 공감
본인 지금 전체주의의 기원 2권 유기함 ㅋㅋㅋㅋ아
개시발ㅋㅋㅋ
아이히만이나 전체주의의 기원은 그래도 꾸역 읽었는데 해석에 반대한다는 ㄹㅇ 집어던짐.
ㄷㄷ
그래도 칸트 헤겔보다는 훨씬 읽기 쉬운 거 같음. 인식론 관련 1차 서적은 해석이 안 됨
아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ