문지vs문동으로 저자 전문 연구가의 번역이냐 번역 위주 활동가의 번역이냐가 관건인 거 같은데 전자는 세세한 각주와 직역체가 눈에 띄고 후자는 좀 더 읽기에는 편한 느낌 뭐부터 읽어볼까 딱딱한 독일어 편견을 위해 전자가 낫나?
오 담엔 문학과지성사로 읽어봐야겠다
문동 어땠음?
아주 괜찮았음 중앙일보가 처음 읽은 거고 지금 나는 못 읽는 버전이라 제일 좋은 것처럼 느껴지긴 하는데 문동도 뭐 빠지는 건 없었음
ㅇㅎ 좋구만 그럼 난 문지로 가야지 ㅎ