중국어 원서 뭐 살만한거 있나 보다가
모옌 신간이라고 광고하는거 봄
내가 모르는 모옌 신작이 있었나? 했는데 작년 여름에 발간된거고 국내 번역은 없는 희곡이더라
'위화, 쑤통(대표작 쌀)이랑 셰익스피어 생가에 가서 셰익스피어 동상 앞에서 남은 인생 후반기동안 소설가에서 극작가로 변신하겠다라고 선언했다'
라고 작품 설명에서 보고
평소 희곡 작품에도 관심이 있기도했고 모옌 희곡은 어떨지 궁금해서 사봄
책표지
중국 정가는 56위안(약 만원)인데
국내 운영하는 중국서점에서 19000원에 파는거 삼
중국은 책값 싸다 생각했는데 중국 최저시급이 25위안이더라
얘네들이 우리보다 체감 책값 더 비쌀듯
책사면 모옌 아저씨가 쓴 시랑 직접 찍은 사진 엽서도 줌
밑에 사진은 윈난성에서 찍었다하고 제목이 <见龙在田>(밭에서 용을 보다)임
시 해석은 대충
물은 강에서 흐르고
강은 기슭에서 달린다
기슭은 내 마음 안에 있다
나는 강에서 헤엄치며
악어는 물 안에 있다
물은 내 마음 속에 있다
악어는 강에 있으며
강은 내 마음 속에 있다
나는 악어 뱃속에 있다
작품 설명에 악어가 인간의 욕망을 상징한다고 했는데
시도 인간의 욕망을 비유하는 주제인 것 같음
(지금보니 극중 나오는 대사임)
작품은 총 4막으로 구성되어있고
오늘은 1막 1장까지 읽음
줄거리는 중국 도시 시장이던 주인공이
부정부패 저지르다 미국으로 도피해서 살다
악어를 받아와서 수조에 넣고 기르게 됨
10년간 이 악어가 끝도 없이 자라서 4미터가 넘는 괴수가 되는데
이 악어가 인간의 끝없는 욕망을 상징하고 욕심스러운 인간을 그린 작품이라함
주인공이 중문과 출신 문과 감수성 풍부하다는 설정이라
한시나 고사성어 인용도 자주하고 중국어의 언어유희도 자주 나와가지고
이거 번역 할려면 고생 좀 많이 하겠다 싶더라
그리고 이 작품 전에도 희곡 좀 썻던데
국내 번역본은 하나도 없는듯?
아무튼 소설가가 아닌 극작가로서 모옌은 어떤지
나중에 완독하고 후기씀
중국
악어는 개구리를 찢어
중국어 원서 읽기 되는사람 독갤에서 나말곤 첨보네
타오바오에선 20위안쯤에 팔던데 해적판이었나...
대박이네 모옌 개구리 뒷부분에 희곡아닌 희곡 짧게 있긴한데...
중국어 하는 거 좋아 보인다
아저씨들 하는 짓 왤케 귀엽냐 ㅋㅋㅋ 셋이 도원결의를
중국어잘하는 사람은 휘귀하네요
머리카락 좀 치우자
보고싶다