어느쪽?
[일반] 미국소설의 마일, km로 바꿔서 번역해주는거 좋다 싫다
익명(118.235)
2024-09-12 16:38
추천 0
댓글 7
다른 게시글
-
코스모스 45000원짜리랑 보급판이랑 뭔차이임? [5][일반] 익명(222.104) | 24.09.12추천 0
-
왠지 일본에는 보컬로이드로 만든 오디오북 같은 거[일반] 엄밀성추구(112.171) | 24.09.12추천 0
-
혹시 책 제목 알 수 있을까요?[일반] 익명(220.119) | 24.09.12추천 0
-
님들 근력운동은 하십니까? [3][일반] 익명(124.62) | 24.09.12추천 0
-
대산세계문학전집 신간 [6][신간📰] Pie..(ratio8552) | 24.09.12추천 13
-
오닉스 북스 탭 X 도착! 그리고 짧은 소감 [8][일반] 익명(postpone6928) | 24.09.12추천 11
-
알고리즘에 우연히 뜬 영상인데 제목 보고 눈을 의심함 [9][일반] 익명(114.204) | 24.09.12추천 3
-
책 왔다앗!!!!!! [11][일반] Stellarhaz..(bihin0801) | 24.09.12추천 11
-
대하소설 도서관에서 빌려읽을때 특징 [4][일반] 익명(yudongpower) | 24.09.12추천 1
-
여기서 배경지식 필요한 책 알려줘[일반] 익명(218.39) | 24.09.12추천 0
좋아
언어도 번역되는데 좋지 - dc App
극호
"14.484096km는 너무 멀다"
영미권만 쓰는 마일 파운드 피트 갤런 단위법 거지같음
주로 달아서 둘다 표기하면 되지
병기하는게 좋지