차라리 해외 소설 번역하는 편집자들 글이 더 좋고 한국 문학은 국어 교과서에 실린 게 제일 재밌는 거였어...
댓글 6
... - dc App
꼴값떤다..(equal8349)2024-09-24 21:59
편집자들이 글을 잘 써 고생을 많이 해서 그런가 - dc App
까치(tongkuk)2024-09-24 22:13
모의고사 지문들 보면서 ㄹㅇ 움
익명(106.101)2024-09-24 22:13
답글
움 이 아니라 욺 임
경전완독을향해서(corridor9423)2024-09-24 22:53
신파에 낚인거야. 전문용어로는 파토스 라고 함. 개인적으로는 황석영 70년대 단편들이랑 80년대 양귀자 인물 소설들이 한국문학 고트임. 요즘 글들도 50년 뒤에 읽으면 저 시대 사람들은 저렇게 살았구나 하면서 읽힐거임. 그래서 작가는 정직해야 하는 거임. 문학이 시대현상에 대한 기록같은 역할도 하거등.
익명(175.113)2024-09-24 23:18
답글
페미니즘 여성문학 같은 허위 날조 문학에 대해 비판하는 글들도 많이 나와야함. 그래야 후대에 올바르게 지금 시대를 생각하지
... - dc App
편집자들이 글을 잘 써 고생을 많이 해서 그런가 - dc App
모의고사 지문들 보면서 ㄹㅇ 움
움 이 아니라 욺 임
신파에 낚인거야. 전문용어로는 파토스 라고 함. 개인적으로는 황석영 70년대 단편들이랑 80년대 양귀자 인물 소설들이 한국문학 고트임. 요즘 글들도 50년 뒤에 읽으면 저 시대 사람들은 저렇게 살았구나 하면서 읽힐거임. 그래서 작가는 정직해야 하는 거임. 문학이 시대현상에 대한 기록같은 역할도 하거등.
페미니즘 여성문학 같은 허위 날조 문학에 대해 비판하는 글들도 많이 나와야함. 그래야 후대에 올바르게 지금 시대를 생각하지