21b4dc3fe3d72ea37cf284e54485746a9cc0a5eaf18962bf236d334e9db2e6574909457e29b0b45bdc9485f6d11592

무슨 시는 언어의 예술이라
번역시는 시가 아니다 ㅇㅈㄹ 하는데
난 어떤 한국 시인보다도

바쇼, 단테, 푸쉬킨, 니체, 보들레르, 릴케, 마야콥스키, 세사르 바예호를 읽으며 깊은 감명을 받았음
갠적으로 한국시는 한국소설보다 수준이 높다 생각하는데도
세계적 시인들은 걍 어나더 레벨이라서 그런지
문장딸 좀 죽는다고 그 위력이 죽지 않더라
특히 ‘예브게니 오네긴’, ‘악의 꽃’ 이 두 권은 어떻게 이 퀄리티를 이만큼 뽑아내지? 싶더라. 아주 경이로움.