설립하면 대부분 해결될 문제 아니냐?물론 그런 게 생기겠냐만은....더 많은 사람들이 책을 좋아라하고 읽어서번역청이 생가면 좋겠다.뭐 없어도 나에겐 다른 대안이 없으니역자에게 감사하며 읽겠지만 ㅋ- dc official App
사실 지금도 번역원은 있음. 한국문학번역원. 일반인들한테 존재감이 없어서 글치...
아 고런 것이 있었어? ㅋㅋ - dc App
해당 댓글은 삭제되었습니다.
일단 번역원 사업 중에 전문 번역가 육성도 있어서... 작품 선정은 ㅇㅈ 차라리 이영도나 김훈 작품이 낫지 구운몽 같은 걸 가져가서 네덜란드어로 번역하드라 ㅋㅋㅋㅋㅋ 그걸 누가 본다고
번역할 사람들이 다들 본래 자기 직업이 있기 때문.