원어를 생각해 볼 때 전자가 더 적절하다고 봄. 이인이라 하면 어떤 이종간 교배할 때의 그런 이종의 또다른 인간이란 어감을 줌.
충분히 알고 씨부리고 있음. 부산 초량 프랑스 문화원에서 불어 배웠고 프랑스 사람들이랑 같은 집에서 2년 거주함. 물론 이방인을 내가 아예 원서로 읽을 실력은 안되지만 그렇다고 까막눈도 아니라는 거.
해당 댓글은 삭제되었습니다.
ㄴㄷㅌ
원어를 생각해 볼 때 전자가 더 적절하다고 봄. 이인이라 하면 어떤 이종간 교배할 때의 그런 이종의 또다른 인간이란 어감을 줌.
충분히 알고 씨부리고 있음. 부산 초량 프랑스 문화원에서 불어 배웠고 프랑스 사람들이랑 같은 집에서 2년 거주함. 물론 이방인을 내가 아예 원서로 읽을 실력은 안되지만 그렇다고 까막눈도 아니라는 거.
해당 댓글은 삭제되었습니다.
ㄴㄷㅌ