viewimage.php?id=3fb8d122ecdc3f&no=24b0d769e1d32ca73cee80fa11d028319ddf853da70007dc53c7bd36ddf0f046874e604dbe0ae6b828d4a6d840b8689b168988a3037a3033ef32d4a51f2683dcb637


viewimage.php?id=3fb8d122ecdc3f&no=24b0d769e1d32ca73cee80fa11d028319ddf853da70007dc53c7bd36ddf0f046874e604dbe0ae6b828d4a6d840b8689b168988a3037a3533ef30d7f5197a83dc31ad


원서로 가지고 있던 책을 이번에 번역본으로 사게 됐는데


책이 뭐 이리 커졌는지, 받고나서 놀랐음


같은 내용인데 왜 저런 차이가 나는거징



종이 질 차이가 있으니, 두께는 이해되긴 함


근데 가로/세로 크기는 이해가 안갔음



한글과 영어의 폰트크기에 따른... 뭐 가독성 차이가 나는 건가?


아님 그냥 출판사 좆대로인건가?



쒸불 너무 커서 불편해