개인적으로 보는 마이조 오타로의 특징은
1. 1인칭 시점(화자가 살짝 제정신이 아님)
2. 주변 환경 묘사라던가 그런건 거의 없고 오로지 화자의 감정과 기억 중심으로 서술된 문장
3. 이야기의 전개가 급물살을 탐
개인적으로 마이조랑 비슷한 느낌을 받은 작가는 아직 척팔라닉 정도밖에 못봤는데 또 누구 아는 사람 없소?
개인적으로 보는 마이조 오타로의 특징은
1. 1인칭 시점(화자가 살짝 제정신이 아님)
2. 주변 환경 묘사라던가 그런건 거의 없고 오로지 화자의 감정과 기억 중심으로 서술된 문장
3. 이야기의 전개가 급물살을 탐
개인적으로 마이조랑 비슷한 느낌을 받은 작가는 아직 척팔라닉 정도밖에 못봤는데 또 누구 아는 사람 없소?
thom jones
마이조 오타로가 영향 많이 받고 콜드스냅 일본어로 번역한거 알고 있음. 근데 한국 정발 안됐잖아.
해당 댓글은 삭제되었습니다.
목조르는 로맨티스트까지 보고 말았음. 니시오이신이 쓴 글은 주인공은 한번 씹덕물에 푹 담갔다 꺼낸거 같아서 내가 찾는 방향이 아닌듯.
파우스트+메피스토상 받은 애들 정주행하면 되는거 아니냐
파우스트 7권짜리랑 메피스토상 받은 작품 국내 정발된건 다 읽었는데 그냥 미스터리 신본격 신전기 카테고리에 묶여 있다 뿐이지 마이조 오타로의 글은 메피스토계랑 결이 다른듯. 오히려 순문학에 가까운데 약간 호밀밭의 파수꾼 느낌이랄까
나도 마이조 빠라서 여러모로 찾아봤는데 없는거 같음 이양반이 예대 출신에 미국문화 빠라서 거기서 직접적으로 영향을 받았을텐데 (이점에서 하루키랑 통하는 듯) 찾아봤을때 한국어 미번역된 미국 하드보일드/포스트모던 소설들이 대부분이라 판단을 못하겠음
다른 메피스토계하고 결이 다를 수밖에 없는게 걔네는 기본적으로 추리소설 작가군에 속하고 세이료인 류스이의 영향을 엄청나게 받았지만 마이조는 대학에서 순문 공부했었고 데뷔가 늦어졌을 뿐이지 세이료인하고 동시대라 영향을 크게 안 받았음
칙쇼....역시 답은 일본어 배워서 정발 안된 마이조 소설 읽는 수 밖에 없는건가...
로버트 쿠르비츠 신성하고 끔찍한 공기. 루리웹에 누가 번역한 거 있음