근데 막상 독일가서 슬라브어했네ㅋㅋㅋ
[일반] 김희숙번역가 웃긴게 국내 대학,대학원은 독어 전공이엿네
익명(118.235)
2025-02-22 12:28
추천 0
댓글 5
다른 게시글
-
현암사 나쓰메소세키 디자인은 봐도봐도 레전드네.. [2][일반] 익명(crop7243) | 25.02.22추천 1
-
한나 아렌트의 "악의 평범성"을 반박(?)하는 책이 나오네 [12][일반] 위갤럼(woghd08) | 25.02.22추천 1
-
홍루몽 살까 오다노부나가 살까 [1][질문/답변] 익명(106.101) | 25.02.22추천 0
-
가톨릭 성인중에 그 사람 아는사람 있냐[일반] 익명(211.235) | 25.02.22추천 0
-
러시아 문학을 더 즐기기 위해서 [10][일반] 페온(f27thy67t8m5) | 25.02.22추천 2
-
고전 국문학 은근 꿀인듯[일반] 익명(1.241) | 25.02.22추천 1
-
문학 비문학 번갈아가면서 읽는게 좋을라나 [2][일반] 익명(bibigo0309) | 25.02.22추천 0
-
고바야시 히데오 비평가의 책 읽기 다 읽었다[일반] 익명(119.192) | 25.02.22추천 2
-
책읽어드립니다같은 프로그램 왜 안하지ㅠㅠ [10][일반] 익명(sleeve2699) | 25.02.22추천 0
-
책 추천 드림 [1][일반] 익명(122.37) | 25.02.22추천 1
독일이 러시아문화 연구 최선봉 중 하나라 번역가들 중에 그런 케이스 좀 있음. 더구나 동독의 존재도 있었고 - dc App
지금은 절판된 열린책들 강철은 어떻게 단련되었는가 직역본도 베를린 박사 유학생일걸? - dc App
제발 김희숙 번역으로 악령 나왔으면 좋겠다
천병희 교수도 독어 전공으로 희랍어 하셨잖음ㅋㅋ
나이드신 노문학자분들이 한창 공부하실 때는 냉전 시대라 러시아로 유학가고 싶어도 못 가는 경우가 많았음. 그래서 독일이나 미국 같은 제3국 대학에서 노문학 공부하는 경우가 제법 믾았어. - dc App