거의 대부분 다 들어보긴 한 작품들이라서 작품 선정은 괜찮은 것 같고
디자인도 예뻐보이긴 하는데
번역이 괜찮은지는 모르겠네
일문학 유명한거 어느 정도 이상 수준의 번역으로 읽고 싶은데, 웅진 일문학선집 번역 퀄리티는 괜찮은가?
거의 대부분 다 들어보긴 한 작품들이라서 작품 선정은 괜찮은 것 같고
디자인도 예뻐보이긴 하는데
번역이 괜찮은지는 모르겠네
일문학 유명한거 어느 정도 이상 수준의 번역으로 읽고 싶은데, 웅진 일문학선집 번역 퀄리티는 괜찮은가?
웅진 선집 중에 오에 겐자부로, 다자이 오사무 번역 좋음 - dc App
아 오사무가 아니라 소세키다 - dc App
4작품은 절판본 제외 유일한 번역이라 선택지가 없고 (금각사 제외하면 역자도 같음) 마음은 현암사, 인간실격은 민음사가 1티어라고 알고 있음 - dc App
"Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil is rightwise king born of England."
다좋음