더 클래식 출판사 자체가 신용이 안 가는 곳인 걸로 앎... 거기 판본 번역 좋단 얘기를 못 들어봄. 이방인은 김화영 번역이 제일 유명한데, 열린책들 판본도 좋다고 하고 내가 읽은 시공사 판본도 괜찮았음. 물론 내가 더클래식 판본 읽어본 건 아니니 인터넷서점 미리보기로 직접 비교해봐.
악마의십자가(eagleasas)2019-06-12 01:18:00
답글
더 클래식은 번역이 나쁜 게 아니라 누가 번역했는지를 알 수가 없으니 (대다수가 집단 번역) 번역 좋다는 말이 없는 것. 순수하게 번역 그 자체만 보면 나쁜 번역은 아님. 개인적으로 레 미제라블 번역은 오히려 국내 최고였음.
입문(123carth)2019-06-12 06:28:00
헉 저 오늘 더클래식 이방인 샀는데 번역가 소개보면 이제 막 발을 들인 신진번역가라고함 모아님 도란 얘기겠죠 뭐 아 모까진 아닌가 윷정도 일려나
더 클래식 출판사 자체가 신용이 안 가는 곳인 걸로 앎... 거기 판본 번역 좋단 얘기를 못 들어봄. 이방인은 김화영 번역이 제일 유명한데, 열린책들 판본도 좋다고 하고 내가 읽은 시공사 판본도 괜찮았음. 물론 내가 더클래식 판본 읽어본 건 아니니 인터넷서점 미리보기로 직접 비교해봐.
더 클래식은 번역이 나쁜 게 아니라 누가 번역했는지를 알 수가 없으니 (대다수가 집단 번역) 번역 좋다는 말이 없는 것. 순수하게 번역 그 자체만 보면 나쁜 번역은 아님. 개인적으로 레 미제라블 번역은 오히려 국내 최고였음.
헉 저 오늘 더클래식 이방인 샀는데 번역가 소개보면 이제 막 발을 들인 신진번역가라고함 모아님 도란 얘기겠죠 뭐 아 모까진 아닌가 윷정도 일려나