ㅇ?
[일반] 무진기행이 설국 표절이라는 논란 어떻게 생각하냐
익명(106.101)
2025-05-23 20:08
추천 3
댓글 15
다른 게시글
-
책 읽기 좋은 카페 조건이 뭐임? [15][일반] 익명(211.235) | 25.05.23추천 0
-
[월간독갤] 투고하면 버거가 나온다고!!! [16][일반] 창궁(escaliof1603) | 25.04.23추천 16
-
월간독갤에서 "찐따"를 주제로 한 투고를 받습니다 [35][일반] 창궁(escaliof1603) | 25.04.03추천 34
-
눈 피로할때 어떻게 해주심? [5][일반] 익명(211.234) | 25.05.23추천 1
-
책 읽으면서 이상한 기분 느낄 때는.. [1][일반] 익명(59.26) | 25.05.23추천 0
-
책 팜 [12][일반] 퀸리스(alicesynthesisthirty) | 25.05.23추천 0
-
우리 집 아트만 보구가 [8][일반] 익명(211.198) | 25.05.23추천 15
-
레이 브라시에 경희대 온다고 하지 않았던가 [3][일반] 익명(115.161) | 25.05.23추천 0
-
와 케플러의 『꿈(솜니움)』이 번역되었구나 [4][일반] ㅅㄱㅅㄱ(carlsa123) | 25.05.23추천 6
-
원래 고전소설은 읽기가 좀 힘듬? [3][질문/답변] 익명(brand4746) | 25.05.23추천 0
김승옥이 관련 질문을 받았을 때 설국 을 모른다고 대답했긴 함
이거부터 말이 안됨
킹무위키에 있슴..
"선생님의 작품 [무진기행]이 일본문학의 영향을 받은 것이라고 말하는 사람이 많은데… " "나중에 어떤 불란서사람이 [무진기행]과 가와바다 야스나리의 [설국]을 비교하는 논문을 썼다는 말을 듣고서야 [설국]을 읽어보았지요. 비교할 만한 점이 있더군요. " 주인석 기자
정서가 비슷하단 느낌은 들었지만 표절이랄 건 없는 거 같다
설국의 서사 구조가 표절을 이야기 할 수 있을 만큼 특징적이지가 않음. 유사한 사례를 동서양 막론하고 수십 편은 찾을 수 있음
그건 모르겠고, 설국처럼 해외에서도 인정해 줄 정도의 정서는 아닌 건 확실함. 번역할 때 1타로 고려해서 진행한 작품이었을 텐데. 그러고 보니 해외 번역본이 있나? 어쩌면 해외에서는 설국 아류라고 생각했을지도 모르고
딱히
니밖에 생각안해
나는 오히려 <이방인> 영향을 좀 받았다고 봄
오히려 설국이 무진기행을 따라한거겠지
설국은 37년 출간이고 무진기행은 64년 출간인데 야스나리가 미래라도 보고 온 거임?
둘 다 몇 번이고 읽어봤는데 그런 생각은 못해봄
수도에서 지방 내려온거랑 유부남이 바람 핀다는 것 빼고 겹치는게 있나?
비슷한거 1도 없음.. ㅋㅋ - dc App