7fee8007b0851cf723ea8e96469c706830a7923392dc3320ea0c60165212ef8eb275943a1b06b131d6d0db33fe72fba0d59d53a3

역시 난리났네

알렉산더 포프 이야기 나오니 하는 말인데 포프 당시에도 “너 이거 호메로스 아니잖아^^” 라고 권위있는 고전학자이자 키보도 배틀러인 리처드 벤틀리에게 저격당함.

‘포프의 번역이 등장했을 때, 여전히 아무에게나 기회만 생기면 덤벼들던 리처드 벤틀리는 번역본이 원문에 충실하지 못하다고 트집을 잡았다. “포프 씨, 그것은 예쁜 시요. 그러나 그것을 호메로스의 것이라 부르지는 마시오.”‘
— 덩컨, D. (2023). 인덱스: 지성사의 가장 위대한 발명품, 색인의 역사 (배동근, 역). 아르테.


그런데 김남우는 운율 맞추려고 어쩔 수 없이 그러는 거겠지만

호메로스는.... 전공자 번역이 둘이나 있는데(오뒷세이아는 김기영까지 셋) 굳이 이걸 선택할 이유가?