0fb8c221e8d3369940b0c2ba04d82b28fca326367562702b91b4167315928614068759a25a904293f0728567c2ec3b42c4

벨르이(지금은 절판), 고리키, 불가코프, 그로스만 등 20세기 러시아 소설가들은 전부 번역이 되긴 했는데 왜 바벨만 이렇지


적어도 우리나라가 노문학 번역가는 많을텐데