성경 입문한다고 하면 전자로 시도하기는 좀 그렇냐?
성경 읽는 이유가 서양쪽 문학들을 읽다 보면 수시로 성경이 튀어나오고 개중에는 성경을 안 읽으면 아예 제껴버려야 하는 경우도 나와서 그런데 걔들은 옛말 성경을 인용할 거 아냐
그런 거 아무래도 좋고 그냥 현대어 성경 읽어야 하나? 아님 옛말 성경도 읽을 만한가?
성경 입문한다고 하면 전자로 시도하기는 좀 그렇냐?
성경 읽는 이유가 서양쪽 문학들을 읽다 보면 수시로 성경이 튀어나오고 개중에는 성경을 안 읽으면 아예 제껴버려야 하는 경우도 나와서 그런데 걔들은 옛말 성경을 인용할 거 아냐
그런 거 아무래도 좋고 그냥 현대어 성경 읽어야 하나? 아님 옛말 성경도 읽을 만한가?
옛말이 근본임 단지 첨부터 이걸 읽으면 1장도 다 못 읽고 영원히 덮어버릴 수 있어서 현대어부터 읽으란거지
끈기와 의지력이 있으면 옛말로 ㄱㄱ 근데 아니다 나 좀 힘들거같다 그러면 현대어 ㄱㄱ 솔직히 옛말로 읽어야 운율도 그렇고 맛도 깊이도 더 좋음
나도 그 점 때문에 옛말 읽어보고 싶은데 옛말은 빡세단 사람들이 많더라 근데 정확히 어떤 점 때문에 빡센 거임? 어투가 좃같음? 쓰는 용어가 현대인 기준으로 모르는 것들이 많음? 그냥 문장이 어려운 거임?
@ㅇㅇ(115.23)
[요3:16] 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라
““하나님이 세상을 무척 사랑하셔서 하나밖에 없는 외아들마저 보내 주셨으니 누구든지 그를 믿기만 하면 멸망하지 않고 영원한 생명을 얻는다.”
요한복음 3:16 KLB
https://bible.com/bible/86/jhn.3.16.KLB
위에가
개역개정 밑에가 현대인
느껴짐?
@ㅇㅇ 오케이 현대어 읽을게.
굳이 옛말 성경으로 읽을 필요 없음. 현대어로 읽으센. 문학에서 인용될 만한 레퍼런스들 다 레파토리 정해져 있고, 그 코어는 개역개정이든 공동번역이든 동일함.
판본이 하도 많다보니 옛말이 뭘 가리키는지는 모르겠는데 개역이면 솔직히 읽을만한 물건 아니고, 아예 KJV 읽으려면 성경 고어투 문법 자체가 진입장벽임. 그냥 개정개역~공동번역~NRSV 읽으면 됨. NRSV도 KJV 직통 계보라 중요 표현은 거의 보전됨.
솔직히 말해서 근본 따질거면 희랍어 배우든가 해서 70인역 읽는게 맞고...
희랍어 배울 지능이면 문법이고 고어고 개정개역이든 킹제임스든 걍 소설책 읽듯이 읽겠다... - dc App
@ㅇㅇ(118.47) 어차피 뭘 읽든 근본이 아닌데(70인역조차 변개된 부분 있고) 그냥 편하게 읽으면 ok인.
@Dd(180.83) 그런 게 어딨음 문학에서 인용된 레퍼런스만 찾는 거면 성경 자체를 읽을 필요도 없고 고풍스러운 문체 음미하는 게 결국 성경 읽는 의미인데 그럼 옛말 성경을 읽어야지 - dc App
@ㅇㅇ(118.47) 무슨 소리여. 성경적 레퍼런스를 안다는 건 어떤 심볼이 놓인 맥락을 온전히 이해한다는 것이고, 그래서 성경 레퍼런스란 한줄요약으로 환원되는 것이 아니요 말투처럼 피상적인 것으로 환원되는 것도 아님. 네 주장대로면 서구권 성경 레퍼런스를 이해하기 위해서는 한글 성경을 읽어서는 안 됨. 개역의 고풍스러운 문체가 KJV의 고풍스러운 문체냐? 전혀 아니지.
@ㅇㅇ(118.47) 서구 문학에서 자주 인용되는 심볼을 파악하려면 시나이 산의 연기라거나, 불타는 떨기나무라거나, 평강의 왕이라거나, 야곱의 사다리라거나, 야곱의 씨름이라거나, 마른 뼈 골짜기 같은 걸 알면 되는 거고, 그건 무슨 판본으로 읽든 간에 동일함.
@Dd(180.83) 뭐래... 걍 문학이나 서브컬쳐에 인용된 레퍼런스 찾는데 뭔 심볼이니 맥락이 왜나옴 신학함? 그리고 개역 성경에 대한 원인모를 증오감 같은 게 있는 모양인데 좋든 싫든 개역 성경이 한국어로 쓰인 고풍스런 문체의 성경임 킹제임스던 고전어든 다음 단계로 꼭 넘어가라라고 할 순 있어도 개역 성경 내다버리라 할 필요는 없는거임 애초에 개역 성경도 어렵다고 징징거리는 인간이 킹제임스를 원문으로 읽는다는 얘긴 가당찮은거고 - dc App
@ㅇㅇ(118.47) ;; 레퍼런스를 찾는 일에 고풍스러운 문체를 value할 이유가 전혀 없다는 말을 어떻게 이렇게 읽음. 알아서 해라.
@Dd(180.83) 그 서브컬쳐 레퍼런스가 상징들의 라이브러리에서 가져와지는 것이라는 점은 알아 두고...;;
@Dd(180.83) 에효; 걍 흔한 퍼거 한마리였네 그래 수고해 - dc App
진짜 근본 따질거면 히브리어 헬라어로 읽고 아니면 걍 읽으셈 하다못해 영문도 오류가 있는데 뭔 한국어로