원래 세계문학 살 때 어지간하면 출판사 하나로 맞춰서 사서 봤어요
독서갤에서 많은 사람들의 글과 댓글 보며 번역의 중요성 깨닫고
그래도 시간 내서 읽는 거 제대로 된 번역으로 읽어보잔 생각 들어
일부러 독갤와서 출판사 따져보고 사고 있습니다.
죄와벌 열린책들 출판사껄로 다 읽고 이제
지하로부터의 수기와 까라마조프의 형제들 사려고 하는데 정말 어느 출판사 어느 번역가의 책을 살지 결정장애가 옵니다.
많은 분들이 민음사에서 나온 게 원작 문체를 살린 번역이라 그러시고
문학동네 꺼도 읽는데 불편함 없이 좋았단 의견 많던데...
(열린책들 까라마조프를 피하라고 하시던데..)
결국 직접 서점 가서 비교해보는 게 답일려나요
독서갤에서 많은 사람들의 글과 댓글 보며 번역의 중요성 깨닫고
그래도 시간 내서 읽는 거 제대로 된 번역으로 읽어보잔 생각 들어
일부러 독갤와서 출판사 따져보고 사고 있습니다.
죄와벌 열린책들 출판사껄로 다 읽고 이제
지하로부터의 수기와 까라마조프의 형제들 사려고 하는데 정말 어느 출판사 어느 번역가의 책을 살지 결정장애가 옵니다.
많은 분들이 민음사에서 나온 게 원작 문체를 살린 번역이라 그러시고
문학동네 꺼도 읽는데 불편함 없이 좋았단 의견 많던데...
(열린책들 까라마조프를 피하라고 하시던데..)
결국 직접 서점 가서 비교해보는 게 답일려나요
저는 서점까지 안 가도 인터넷 서점 미리보기만 해도 웬만해선 답 나오더라고요.
카라마 열린 괜찮던데 - dc App