작가스타트가 웹소로 많이 이동해서 ㅎㅎㅎ - dc App
순수문학으로 한국에서 생계활동은 힘드니까
편혜영 책 많이 번역됐던데? 무슨 상 같은거 말고 다른 언어로 여러권 번역만되도 인정받는거지. 국문학은 어쨋든 김영하가 직접 수출 알아보던 시절보다 잘나감. 물론 김영하처럼 개척할려고 한 작가들의 노력이 지금의 결실 만든거겠지만.
관촌수필 같은건 사투리 번역이 어려우니 어쩔수없는것같음
한국계 미국인 끼면 이창래 있잖아
그런식이면 이민진도 들어가고 수전 최도 들어가고 갑자기 많아짐.
김혜순
작가스타트가 웹소로 많이 이동해서 ㅎㅎㅎ - dc App
순수문학으로 한국에서 생계활동은 힘드니까
편혜영 책 많이 번역됐던데? 무슨 상 같은거 말고 다른 언어로 여러권 번역만되도 인정받는거지. 국문학은 어쨋든 김영하가 직접 수출 알아보던 시절보다 잘나감. 물론 김영하처럼 개척할려고 한 작가들의 노력이 지금의 결실 만든거겠지만.
관촌수필 같은건 사투리 번역이 어려우니 어쩔수없는것같음
한국계 미국인 끼면 이창래 있잖아
그런식이면 이민진도 들어가고 수전 최도 들어가고 갑자기 많아짐.
김혜순