박종현 교수 번역본
천병희 선생 번역본
정암학당 번역본
이렇게 3가지가 있는데 이 중 천병희 선생의 번역은 가독성이 좋아 읽기는 쉬우나 학술용으론 별로라고 들었음.
그럼 박종현 교수의 번역과 정암학당의 번역이 학술용으로도 괜찮다는 건데, 이 둘의 차이는 뭐임?
박종현 교수 번역본
천병희 선생 번역본
정암학당 번역본
이렇게 3가지가 있는데 이 중 천병희 선생의 번역은 가독성이 좋아 읽기는 쉬우나 학술용으론 별로라고 들었음.
그럼 박종현 교수의 번역과 정암학당의 번역이 학술용으로도 괜찮다는 건데, 이 둘의 차이는 뭐임?
난 정암학당으로 읽었는데 조금씩 차이는 있지만 의역이 적고 주석이 매우 자세함 해설도 도움 되고 여러 모로 오해할 여지를 최대한 줄여주는 번역이었음
박종현 좋던데 표지도 이쁨