읽다가 읽다가 이게 뭔말이야 하고
궁금해서 원서 찾아보니
말이 다른거같은데
1.
행성이 10억의 10억개다
이 말부터 이해가 안됐음 10억×10억이란 말인가?
10억 × 10억 이면
10^9 × 10^9 = (10^18) 인데
원문은 100 billion billion = (10^2 × 10^9 × 10^9) =10^20
아예 다르고
2.
이는 SGP(10^9임) 보다도 10억의 10억배 크다
원문은 this is 100 billion times greater
원문대로면 SGP × 10^11 인데
번역은 SGP × 10^20 이란뜻이 되어버림
이것땜에 한참을 뭔말하나 헷갈림
그냥 희귀하다는 뜻 아님?
수가 틀렸단거지 다음 문단에도 계속 언급 되는 부분이라서