세문책 구매할 때 어느 번역이 제일 좋은지 분간해내는 방법이 뭐임? 단순히 번역 검색으로 찾기엔 힘든 경우도 있어서 걍 독갤에다 물어보는 방법밖엔 없나
[일반] 근데 세계문학번역 어디가 제일 좋은지
익명(211.248)
2025-11-25 18:53
추천 0
댓글 9
다른 게시글
-
밥먹고 읽을 책 [7][일반] 헤이즐♪(davidcho06) | 25.11.25추천 4
-
연말에 국제정세 책 읽는다 [1][일반] 익명(223.39) | 25.11.25추천 0
-
롤랑바르트 읽어본사람?[일반] 익명(125.133) | 25.11.25추천 0
-
아리스토텔레스 김재홍저 동물발생론 번역 떴네[신간📰] 익명(223.39) | 25.11.25추천 3
-
프로테스탄트 윤리와 자본주의 정신 본 사람?! [4][일반] 익명(211.234) | 25.11.25추천 0
-
마담보바리 을류vs민음사 많이 고민중 !! 도움좀 [10][일반] 익명(119.204) | 25.11.25추천 0
-
난독급 독해력인데 책 읽다보면 진짜 독해력 늘어나고 [5][질문/답변] 익명(211.36) | 25.11.25추천 0
-
눈물을 마시는새 이거 왤케 재밌냐 [2][일반] 익명(barn4191) | 25.11.25추천 0
-
파우스트 전영애 어떰? [1][일반] 개죽이(218.38) | 25.11.25추천 0
-
철학책 읽는 사람들 좀 대단해보임 [10][일반] lsd사운드..(acdc81248) | 25.11.25추천 0
통으로 구매하지말고 일일이 찾아서 보는거 추천 거의 상향평준화긴 한데 가끔 진짜 차이많이나는 작품도 많음
독갤에 물어봐
첫 페이지 읽어보면 대강 감이 오긴 함.
서점가서 펴보기
https://www.instiz.net/pt/4489997
이거 참고해봐 - dc App
오 이런 꿀자료를! 고마워!
이건 근데 좀 옛날거라 참고하기 좀 그럴듯
솔직히 어디 세문집이든 10년대 중반 이후 번역된 거 사는게 안전빵임. 예전 번역들은 중역이거나 교수들이 나잇대가 높아서 어려운 한자어 범벅, 과도한 직역으로 그들만의 리그였음. 그러니 그나마 독자를 배려하는 요즘 번역 읽는 편이 속 편함. - dc App
논문비교, 독붕이 집단지성