왤케 안읽히지
죄와벌 홍대화는 진짜 4,5시간씩 읽어도 잘읽혔는데
유독 백치는 안읽히네 이거 번역문제냐 백치문제냐
문동 백치라면 번역 ㅅㅌㅊ로 평가받음. 죄와 벌이 백치보다 장르적 재미가 있어서 그런걸수도?
백치 자체가 도스토옙스키 소설 중에서도 좀 난잡한 면이 있긴해서 난 오히려 그런점이 더 좋긴 했지만
문동 백치 나도 잘 안 읽힘. 번역이 잘된건지는 전문가가 아니라 모르겠지만 문장을 끊고 늘리는 호흡이 자꾸 덜커덩 거린다는 느낌 들었음. 올재 이동현판이 오타는 있을지언정 한국어 표현력과 문장 리듬은 굉장히 좋았음.
도끼 번역은 홍대화 죄와벌이 정말 매끄럽게 물흐르듯이 잘 번역한 거 같음. 이번에 나온 민음 이항재 가난한 사람들도 좋았고.
재미없어서 그럴 가능성이 높아보임 번역 자체는 전혀 문제 없어보였음
김희숙 안힑힘
문동 백치라면 번역 ㅅㅌㅊ로 평가받음. 죄와 벌이 백치보다 장르적 재미가 있어서 그런걸수도?
백치 자체가 도스토옙스키 소설 중에서도 좀 난잡한 면이 있긴해서 난 오히려 그런점이 더 좋긴 했지만
문동 백치 나도 잘 안 읽힘. 번역이 잘된건지는 전문가가 아니라 모르겠지만 문장을 끊고 늘리는 호흡이 자꾸 덜커덩 거린다는 느낌 들었음. 올재 이동현판이 오타는 있을지언정 한국어 표현력과 문장 리듬은 굉장히 좋았음.
도끼 번역은 홍대화 죄와벌이 정말 매끄럽게 물흐르듯이 잘 번역한 거 같음. 이번에 나온 민음 이항재 가난한 사람들도 좋았고.
재미없어서 그럴 가능성이 높아보임 번역 자체는 전혀 문제 없어보였음
김희숙 안힑힘