안녕하세요. 독갤 덕에 각종 정보 잘 찾아보고 있습니다.
중고등학교 시절 읽었던 황석영 역 삼국지연의를 다시 보다가, 소설보다는 정사가 읽고싶어져 최근 발간된 <정사 삼국지>(김영문 역, 글항아리)를 즐겁게 읽고 있습니다. 이후에는 사기를 읽어보려고 하는데요. 대략 다음의 완역 또는 발췌역 판본들을 고려할 수 있을 것 같습니다.
- 민음사, 김원중 역
- 까치글방, 정범진 역
- 글항아리, 송도진 역 (열전 부분만 있음)
이 중에 제 수준과 니즈에 맞는 판본을 고르는 것이 여러모로 어렵습니다. 특히, 비교적 최근까지 각종 2차 창작물이나 유튜브 등을 통해 대강의 흐름은 잡고 있던 삼국지와는 달리, 사기의 경우 어릴 적 발췌본으로 읽어봤던 정도밖에 되질 않아서 선택이 더 힘들게 느껴지는 것 같습니다. 그래도 독갤을 포함하여 여러 정보들을 찾아보니 대략 다음의 3개의 선택지로 좁혀졌습니다.
1. 민음사, 김원중 역 : 가장 대중적인 판본으로 알고 있습니다. 또한 본기, 세가, 열전뿐 아니라 표·서 역시 완역되었다는 점도 상당히 매력적으로 느껴집니다. 다만, 정사 삼국지를 처음 시도한 게 김원중 교수님 판본이었는데요. 제 수준에도 잘못된 내용이 꽤 보여서 김영문 교수님 판본으로 갈아탄만큼, 오역에 대한 걱정이 많습니다.
2. 까치글방, 정범진 역 : 현재 시중에 구할 수 있는 판본 중에 정확성 측면에서 가장 고평가를 받는 판본으로 알고 있습니다. 다만, 1996년에 출간되어 최근 출간된 책들에 비해 가독성이 떨어지지는 않을지, 또 주석에 한자가 많이 포함되어 있다는 리뷰가 있어 이런 점들이 고민됩니다. 참고로 저는 한자에는 젬병입니다.
3. 열전(글항아리, 송도진 역) + 본기/세가/표/서(까치글방, 정범진 역) : 송도진 교수님의 판본도 비록 완역은 아니지만 열전 호평이 많은 것 같더라구요. 그래서 열전은 송도진 교수님 판본을, 그 외의 부분은 정범진 교수님 판본을 읽으면 어떨까 싶어서 대안으로 생각 중입니다. 다만, <사기>라는 완결성 있는 하나의 사서를 두 개의 서로다른 판본으로 읽는다는 점이 못내 염려됩니다.
혹시 여러분들이라면 어떤 선택을 하실지 궁금합니다. 또 혹여나 제가 놓친 판본들이 있다면 언급해주시면 감사하겠습니다.
- dc official App
그냥 아무거나 읽어라 어차피 다 오역 논란은 조금씩 있음. 이덕일 박사의 한가람역사 뭐시기만 피하면 됨
조언 감사합니다!! 땡기는거 읽겠습니다!! - dc App
1. 신동준: 완역본, 오타가 많은 편. 원문이 같이 수록되어 있어 참고할만함. 2. 김원중: 완역본, 가장 대중적으로 알려져 있는 판본이나, 오역이 있는 편이고 깊이있는 편이 아님. 다만 가장 대중적인 만큼 쉽게 접근 가능한 장점이 있음. 참고로 정사삼국지에서 배송지주를 빠뜨리면서 서문에 남긴 변명 비슷한 글이 이 사람의 작업 스타일을 대변하는 듯하여 김원중 교수의 역본은 어느 책이든 보기가 꺼려짐. 3. 김영수: 본기, 세가, 해설자료 및 시각자료가 많아 풍부하게 읽을 수 있음. 아직 열전이 미출간이고 판본이 상이하여 책의 통일성이 떨어짐
4. 송도진: 열전, 역자는 비록 정규 학자는 아니지만 삼국지, 수호지, 사기열전 등 이 사람의 역본은 모두 호평받음. 해석도 우수한 편임. 현재까지 출간 된 열전 중 가장 풍부한 주석을 포함함.
현재로서는 신동준 완역본 전권+송도진 열전 이 가장 나은 선택인 듯 함.
김영수 본은 관심있으면 도서관에서 빌려보기를 추천
기타 이문열 초한지, 김영문 열국지 추천, 신경란 한서열전도 사기의 내용을 보완해 줌 추천함.