한국어가 더 원어에 가까운데 영어로 읽는거 굳이인감
[일반] 하루키 영역본으로 읽는거 굳이임?
우르곳(darkman135)
2026-01-24 15:57
추천 0
댓글 5
다른 게시글
-
난 어렸을 때 어린왕자 읽을 때 이 그림이 무서웠음 [5][일반] 익명(118.235) | 01.24추천 6
-
현대 문학중에 재밌는 책 추천좀 [1][질문/답변] 익명(211.58) | 01.24추천 0
-
현대철학? 구조주의에 대한 책 추천 [2][일반] 노독베학(record3434) | 01.24추천 1
-
재밌어 보이는 역사책 발견 [1][일반] 익명(211.234) | 01.24추천 3
-
잃시찾 쉽다는 애들만 들어와바 [6][질문/답변] 익명(183.99) | 01.24추천 0
-
말 나온 김에 기습 숭배 [3][일반] Sjeka(direct9271) | 01.24추천 4
-
라마르틴 좀 유명한 시인은 아닌가봄 [1][일반] 익명(223.38) | 01.24추천 0
-
프랑켄슈타인 책 [4][일반] 익명(39.7) | 01.24추천 0
-
해리포터 전집 사고싶다[일반] 익명(211.58) | 01.24추천 0
-
호빗 2트 간다 [2][일반] 익명(118.235) | 01.24추천 3
하루키가 작문할때 영어로 생각하고 그걸 일어로 옮기는 식으로하니까 의미가 아예 없진 않지만 굳이.. - dc App
나름 재밌음. 하루키가 얼마나 쉽게 글을 쓰는지 실감하게 됨.
영역본 페이퍼백 표지는 소장가치가 있을 정도로 힙함. 놀숲 작품세계를 가장 잘 표현한 일러라고 생각함
문장은 걍 1대1 곧이곧대로 번역 수준이고. 사실 뭐 초월번역할 꺼리도 없어서 ㅋ
나쁠거야 없을 듯 - dc App