러시아어 원전 번역 역사가 50년은 넘었고, 도끼 똘이는 스테디셀러고 전공자도 많아서 큰 차이는 없음. 역자도 제대로 된 전공자고 독갤에서도 긍정적 평도 꽤 많았고. 돈 많으면 사는 것도 나쁘지 않다고 봄.
발견시_독서집필_지시(biology4484)2026-01-30 19:26
미리보기 ㄱ
익명(223.39)2026-01-30 19:29
김정아 번역가라면 서울대 노문학과 나오셨지만 노문 전문 연구가는 아니고 도끼책만 번역함. 현역 패션계 ceo이고 다재다능한 분 같긴함. 번역퀄은 괜찮다고는 하는데 잘 모르겠음. 저 합본은 벽돌이 아니라 주춧돌 수준이고 집에서도 볼 엄두가 나지 않은 볼륨을 지니고 있음. 민음이나 열린도 번역 나쁘지 않은데 뭐 굳이라는 생각이 들긴 함.
장식용이라 번역은 신경안써도됨!
개노답 번역?! - dc App
러시아어 원전 번역 역사가 50년은 넘었고, 도끼 똘이는 스테디셀러고 전공자도 많아서 큰 차이는 없음. 역자도 제대로 된 전공자고 독갤에서도 긍정적 평도 꽤 많았고. 돈 많으면 사는 것도 나쁘지 않다고 봄.
미리보기 ㄱ
김정아 번역가라면 서울대 노문학과 나오셨지만 노문 전문 연구가는 아니고 도끼책만 번역함. 현역 패션계 ceo이고 다재다능한 분 같긴함. 번역퀄은 괜찮다고는 하는데 잘 모르겠음. 저 합본은 벽돌이 아니라 주춧돌 수준이고 집에서도 볼 엄두가 나지 않은 볼륨을 지니고 있음. 민음이나 열린도 번역 나쁘지 않은데 뭐 굳이라는 생각이 들긴 함.