따로따로인데 이방인 민음이랑 책세상(둘 다 역자 김화영)처럼 같은 역자 공유하는 경우도 있지만 드물지
그런 경우는 그럼 내용이 완전 똑같음? - dc App
@ㅇㅇ(118.235) 비교는 안 해봐서 모르겠네
따로 번역한 거 맞고, 같은 저자가 개정하기도 함. 베끼는지는 당사자 제외 알 수 없음.
저자 X 번역가 O
아 - dc App
옛날에는 배낀 것도 많았음 마담 보바리 번역이 54년부터 00년까지 역자 27명에게서 53종이 발간되었는데 거기서 파쿠리 제외하니 12명만 남음
그럴꺼같더라 - dc App
따로따로인데 이방인 민음이랑 책세상(둘 다 역자 김화영)처럼 같은 역자 공유하는 경우도 있지만 드물지
그런 경우는 그럼 내용이 완전 똑같음? - dc App
@ㅇㅇ(118.235) 비교는 안 해봐서 모르겠네
따로 번역한 거 맞고, 같은 저자가 개정하기도 함. 베끼는지는 당사자 제외 알 수 없음.
저자 X 번역가 O
아 - dc App
옛날에는 배낀 것도 많았음 마담 보바리 번역이 54년부터 00년까지 역자 27명에게서 53종이 발간되었는데 거기서 파쿠리 제외하니 12명만 남음
그럴꺼같더라 - dc App