안타깝게도 읽을 마음이 사라졌다.
(그냥 주석 많은 열린 버전 읽기로 함)
그래서 도서관에 기증을 하려는데
2편만 달랑 하면 없어보이니까
중고로 1편을 따로 구매했다.
근데
물론 최상급은 아니고 상급이었다지만
이건 좀 너무하다는 생각이 든다.
무튼 이녀석들은 이제 내일이면 안녕이다
다른 사람들이 많이 읽어주기를
안타깝게도 읽을 마음이 사라졌다.
(그냥 주석 많은 열린 버전 읽기로 함)
그래서 도서관에 기증을 하려는데
2편만 달랑 하면 없어보이니까
중고로 1편을 따로 구매했다.
근데
물론 최상급은 아니고 상급이었다지만
이건 좀 너무하다는 생각이 든다.
무튼 이녀석들은 이제 내일이면 안녕이다
다른 사람들이 많이 읽어주기를
멋진 독붕이
번역이 별로인가요?
살바도르 버전 번역을 비판한 글을 봤었습니다. 완독한 건 아니지만 글에서 지적했던 파트를 시공사/열린/문예 버전으로 비교를 해보았는데 실제로 속담이 누락됐거나 뉘앙스를 잘 살리지 못한 부분이 보여서 마음을 접게 되었어요.
@깡철 링크좀 번역되게 잘햇는데 흠 이해안되네 - dc App
돈끼는 열린 이랑 시공이 정배
이 댓글은 게시물 작성자가 삭제하였습니다.
1,2권 사 놓고 아직 안 읽었는데 팔아야 되나... 흠