A Farewell to Arms인데 여기서 Arms가 무기랑 품의 동의어네 이런 사소한 거 원어로 못느끼는게 노무 슬퍼.
영어권국가에서 태어날걸그랫어
우리나라에서도 무기가 여러가지 뜻을 지니지, 아쉽게도 영어와 같지 않지만.. 무기여 잘 있거라 - 박상민 ← 노래 재밌음
하지만 영어권에서 태어났다면 평생 인간실격을 노롱거휴먼으로밖에 몰랐겠지?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
헤밍웨이가 만든 표현이 아니라 조지 필의 소네트 제목에서 따온거임. 조지 필이 그걸 의도한거 같진 않은데? 참고로 태양은이랑 누구를 위하여도 각각 전도서, 존 던의 시 구절 인용임
우리나라에서도 무기가 여러가지 뜻을 지니지, 아쉽게도 영어와 같지 않지만.. 무기여 잘 있거라 - 박상민 ← 노래 재밌음
하지만 영어권에서 태어났다면 평생 인간실격을 노롱거휴먼으로밖에 몰랐겠지?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
헤밍웨이가 만든 표현이 아니라 조지 필의 소네트 제목에서 따온거임. 조지 필이 그걸 의도한거 같진 않은데? 참고로 태양은이랑 누구를 위하여도 각각 전도서, 존 던의 시 구절 인용임