책마다 좀 다르긴한데 철학책 같은 경우는 번역이 중요한 편이야. 물론 제일 좋은건 그 언어를 공부해서 원서를 읽는거고 - dc App
똘이 도끼 소설은? - dc App
흠 소설책은 잘 안읽어봐서 확답하긴 그런데 ㅂ아무래도 소설은 철학책들보다는 그런게 덜하지 않을까 싶다. 보통 소설책의 문장들을 분석하는 수준으로 읽지는 않으니까.. - dc App
국내 서적은 상관없고 외국 서적은 출판사 중요함. 정확히는 번역가.
그러면 사는게 좋음? - dc App
출판사로 고르려면 무난한 건 민음사, 범우사, 문학동네, 열린책들임.
그게 다 없는 찐따 깡촌 도서관이라 그럼 ㅠ - dc App
네가 직접 번역 비교해보고 크게 상관없겠다 싶으면 그냥 읽으셈. 아니면 상호대차 신청해도 되고. 그리고 듣보 출판사 중에도 가끔 좋은 번역 있음.
그리고 출판사 말한 건 똘이 도끼 기준임 ㅇㅇ
일부 출판사들은 삭제본이나 축약본을 완역본인 것처럼 구라치고 내놓는 경우가 있음. 그리고 일부 번역들은 정말.. 완역이고 자시고의 문제가 아니라 번역 자체가 너무 후짐. 나도 이상한 출판사 때문에 많이 당함 ㅠㅠ 번역 후져도 좋으니 제발 축약본 팔지 좀 말지 ㅠㅠ
책마다 좀 다르긴한데 철학책 같은 경우는 번역이 중요한 편이야. 물론 제일 좋은건 그 언어를 공부해서 원서를 읽는거고 - dc App
똘이 도끼 소설은? - dc App
흠 소설책은 잘 안읽어봐서 확답하긴 그런데 ㅂ아무래도 소설은 철학책들보다는 그런게 덜하지 않을까 싶다. 보통 소설책의 문장들을 분석하는 수준으로 읽지는 않으니까.. - dc App
국내 서적은 상관없고 외국 서적은 출판사 중요함. 정확히는 번역가.
그러면 사는게 좋음? - dc App
출판사로 고르려면 무난한 건 민음사, 범우사, 문학동네, 열린책들임.
그게 다 없는 찐따 깡촌 도서관이라 그럼 ㅠ - dc App
네가 직접 번역 비교해보고 크게 상관없겠다 싶으면 그냥 읽으셈. 아니면 상호대차 신청해도 되고. 그리고 듣보 출판사 중에도 가끔 좋은 번역 있음.
그리고 출판사 말한 건 똘이 도끼 기준임 ㅇㅇ
일부 출판사들은 삭제본이나 축약본을 완역본인 것처럼 구라치고 내놓는 경우가 있음. 그리고 일부 번역들은 정말.. 완역이고 자시고의 문제가 아니라 번역 자체가 너무 후짐. 나도 이상한 출판사 때문에 많이 당함 ㅠㅠ 번역 후져도 좋으니 제발 축약본 팔지 좀 말지 ㅠㅠ