사실 개인적인 생각으론 철학 서적은 전공자들한테 맡기고 다른 책들을 번역하셨으면 어땠을까 싶음...
그렇긴 함. 전공이 문학이고 철학은 다른 학자들이 언젠간 해줄테니... 아쉽게도 이제 다른 건 더 번역할 생각이 없다고 하시더라.
나는 그렇게 생각하진 않음 어쨋든 플라톤 대화편들은 유려한 필치와 문체로도 유명한 만큼 문학가의 번역도 있으면 좋다고 생각함 또 아리스토텔레스 번역도 하셨는데 굳이 철학을 전공마냥 공부할 사람이 아니라면 전공자들의 역본보다 더 추천할만함
고대 희랍어 번역할 수 있는 분이 얼마 없으니까... 플라톤은 어차피 서광사도 있고 정암학당도 있지만은 아예 다른 데서 번역본 나올 가망이 없는 책들이 번역되면 더 다양한 책을 접할 수 있게 되니 아쉬워서 한 말임.
사실 개인적인 생각으론 철학 서적은 전공자들한테 맡기고 다른 책들을 번역하셨으면 어땠을까 싶음...
그렇긴 함. 전공이 문학이고 철학은 다른 학자들이 언젠간 해줄테니... 아쉽게도 이제 다른 건 더 번역할 생각이 없다고 하시더라.
나는 그렇게 생각하진 않음 어쨋든 플라톤 대화편들은 유려한 필치와 문체로도 유명한 만큼 문학가의 번역도 있으면 좋다고 생각함 또 아리스토텔레스 번역도 하셨는데 굳이 철학을 전공마냥 공부할 사람이 아니라면 전공자들의 역본보다 더 추천할만함
고대 희랍어 번역할 수 있는 분이 얼마 없으니까... 플라톤은 어차피 서광사도 있고 정암학당도 있지만은 아예 다른 데서 번역본 나올 가망이 없는 책들이 번역되면 더 다양한 책을 접할 수 있게 되니 아쉬워서 한 말임.