민음, 문동, 열린 등 추천도 제각각이라 더 고르기 어려운데

열린은 의외로 <안나 카레니나>는 된소리가 아닌 모양이네(열린에서 나온 노문학은 전부 된소리인 줄 알았는데)

열린의 모노 에디션과 일반은 번역자가 동일하던데 그럼 번역은 차이가 없는거야?

그렇다면 가격이 좀 더 싼 모노로 살까 하는데...


수정) 일반 2권짜리는 된소리 표기고 모노 에디션은 된소리 표기가 아니네 

       번역자가 동일한데 왜 이렇지??