민음사 번역이 별로라고 해서 다시 사서 읽을까 고민중임요
[질문/답변] 헤르만헤세 수레바퀴 아래서 번역 좋은 것이 뭔가요
익명(suitcase8190)
2026-03-03 17:25
추천 0
댓글 1
다른 게시글
-
사실 스포 관해서 늘 하는 생각이 있는데 [4][일반] 익명(118.235) | 03.03추천 0
-
설국은 초중반까지 노잼이다가 [2][일반] et(cell5770) | 03.03추천 0
-
카라마조프가의 형제들 문장 좋은거 많다 [2][일반] et(cell5770) | 03.03추천 3
-
소네 케이스케 코 같은 소설 있음? [1][일반] 익명(118.235) | 03.03추천 0
-
과학혁명의 구조 추천사부터 어지럽네[일반] 익명(121.150) | 03.03추천 1
-
뮐러의 텍스트들은 언제나 마음에 스며들ㅇ흠...[일반] 익명(relation2710) | 03.03추천 0
-
카독왔슴 [13][일반] OYSTER(electricmoths) | 03.03추천 15
-
명작은 결말을 알고 봐도 명작인듯 [3][일반] 익명(118.235) | 03.03추천 0
-
바쇼 하이쿠 번역 질문[일반] 익명(211.222) | 03.03추천 0
-
초반 노잼 소설 공통점 [7][일반] 익명(measure9049) | 03.03추천 3
보통 문동 추천되는듯?