7ee88572bd846bf138ede9e515d4746f212ece5ca333b4db90b50d455dac1a839944

파리대왕 민음사걸로 고전소설 처음 읽어보는데

한자어도 많이 나오고 묘사가 어려워서 진도가 잘 안나감

난 아.. 이렇게 읽기 쉽지 않은게 고전이구나.. 하면서 한 3분의 1정도 읽다가 힘들어서 인터넷에 파리대왕 민음사 번역 검색해보니까 쓰레기라는 반응이 지배적이더라고 

고전문학이 민음사가 제일 유명하고 책 읽을때마다 출판사마다 번역 비교해보기가 좀 귀찮을거같아서 앞 순번 책부터 끌리는거 다 읽으려는데 제일 먼저 고른 책이 쓰레기번역이라니까 무지성 민음사로 읽기 좀 망설여지네 

민음사 책중에 파리대왕만 극단적인 편인건가?