이 소설에서 루쉰은 '~에요.' '~입니다.'처럼 존댓말을 쓰는데 이 쪽만 반말써서 확 깸. 번역을 잘못한 걸까 진짜로 어투가 다른 걸까? 문학보국회인지 뭔지한테 의뢰받아서 쓴 소설이라는데 좀 제국주의 풍이 나긴 한다. 당시 계몽주의+러일전쟁 뽕이 있어서 그런건가 아니면 진짜로 제국주의 노리고 쓴걸까? - dc official App
솔직히 루쉰 너무 찐스럽게 써놨잖어
루쉰이 중국 국민 깔때는 너무 나가는거 아닌가 했는데 이광수 생각해보면 계몽주의자 패시브인거 같기도 하고 애매했음.