첨봤어
[일반] 어려운말로 번역했다고 기분나빠하는사람도 있구나
익명(223.39)
2019-09-30 17:00
추천 0
댓글 6
다른 게시글
-
존속살해 관련된 책 있음? [4][일반] 익명(223.62) | 19.09.30추천 0
-
이상적 인간같은건 그냥 하나의 모델로 생각해야지[일반] 익명(223.39) | 19.09.30추천 0
-
재밌게 본 장르소설 좀 추천하고 가주세요 [2][일반] 익명(39.7) | 19.09.30추천 0
-
펠로폰네소스전쟁사 읽어본사람? [3][일반] ㅈㄷㄱㄷㄱ(39.112) | 19.09.30추천 0
-
벌써월말이네[일반] 익명(110.70) | 19.09.30추천 1
-
자기만의 방 읽는데 [8][일반] 빠리의우울(ehk427) | 19.09.30추천 2
-
이상적 인간 같은거 이젠 싫증난다. [7][일반] ㅓㅏ(210.182) | 19.09.30추천 0
-
책 인용문 같은거 쉽게 메모할 방법 없을가? [2][일반] 165(210.182) | 19.09.30추천 0
-
오랜만에 올려보는 맘에 드는 부분 [8][일반] 배고픈독린..(jsong1999) | 19.09.30추천 5
-
전집 새로 만들거면 다 만들지.. [5][일반] Nightfall(fluquor) | 19.09.30추천 0
검열 씹 ㅋㅋ
나도 솔직히 그건 검열 같음... 전에 이동진 평론가였나 명징하게 직조하다 이런 말 썼다고 괜히 어려운 말 써서 배운티낸다 하고 불타오르던 거 생각나기도 하고 - dc App
거기다 애초에 원문 자체가 그리 범용되는 어휘를 안 쓰는 경우도 많은데 - dc App
명징이나 직조는 생각보다 널리 쓰이는데 댓글 보고 다시 생각해봐도 "명징하게 직조하다"는 참 어색한 거 같음 뜻은 문제 없어도 낯설어서
상승과 하강으로 명징하게 직조해낸 신랄하면서 처연한 계급 우화
찬찬히 뜯어보면 역시 뜻은 문제 없지만 한자어의 반복 때문에 뚝뚝 끊기는 느낌. 특히 "명징하게 직조해낸" 같은 경우는 둘이 같이 쓰이는 걸 처음 본 사람들이 대다수일 거임