스포일러 경고 기능이 추가됐습니다.
(펼침 메뉴 > 설정에서 변경 가능)



응웬옥뜨, <끝없는 벌판> 읽은 소감

 

하ㅡ.

소설이 끝나고 내 입에서 하ㅡ 하고 탄식(?)이 터져나왔다.

온몸에 돋은 소름이 꽤 오래 갔다.

내가 읽은 최고의 작품 중 하나.

뭐라 어떻게 설명해야 할지 모르겠다.

번역자는 베트남 남부의 사투리를 살리지 못했다고 아쉬움을 토로했지만, 지금의 번역도 아주 유려하고 훌륭하다.

Nguyen Ngoc Tu

이게 첫 작품이라니. 이렇게 훌륭한데.

하ㅡ.


---

 

작가가 착상을 얻었다는 베트남 고전문학의 내용은 아래와 같다.

부인이 임신한 상태에서 전쟁이 나 남편은 전장으로 나갔습니다. 부인은 태어난 아기에게, 밤이면 밤마다 벽에 드리운 자신의 그림자를 가리키며, "아빠 저기 있네" 하며 외로움을 달랬습니다. 전쟁이 끝나고 남편이 돌아왔을 때, 아이가 아빠를 알아보지 못하고 "우리 아빠는 밤에 와요"라고 얘기했습니다. 도리어 부인이 오해를 받고, 결국 부인은 자신의 정절을 증명하고자 강물에 뛰어들어 삶을 마감합니다. 며칠이 지나 아이가 벽에 드리운 그림자를 보고 "아빠 저기 있네" 했을 때, 남편은 때늦은 통곡의 눈물을 쏟아야 했습니다. (책에서 발췌)


---


베트남에서 이 책이 나오자마자 센세이션을 일으켰다고 한다.

그리고 영화로도 만들어졌는데, 영화는 역시 책을 따라가지는 못했다. (영화는 유튜브에 올라와 있음) 

책은 두껍지 않아서 금방 읽는다. 

결론은 이 책 좋다. 아주 좋다.