믿음사, 문학동네 둘중 뭐가 나음???
[일반] 롤리타 번역 뭐가 나아??
익명(183.100)
2017-02-16 00:52
추천 0
댓글 8
다른 게시글
-
크레마 질문 있습니다! [2][일반] 익명(175.193) | 17.02.16추천 0
-
마누엘 푸익 거미여인의 키스 어떰? [3][일반] 익명(121.148) | 17.02.16추천 0
-
결혼시장 [2][일반] alias(175.211) | 17.02.16추천 9
-
책 많이 읽으면 자존감이 올라가는듯 [14][일반] oo(118.47) | 17.02.16추천 0
-
진중권 글 간결하게 잘쓰는듯 [3][일반] 작고노란귤(twice1111) | 17.02.16추천 1
-
여자친구만드는 책 추천좀 [13][일반] ㅅㅅㅅ(39.118) | 17.02.16추천 0
-
지하철에서 이쁜 여자가 책 보고 있으면 [12][일반] ㅁㅁㅁㅁ(39.118) | 17.02.16추천 0
-
마인드가 어두운데 밝아지는 책 없음? [8][일반] 어둠의자식(39.118) | 17.02.15추천 0
-
당신 거기있어주셈 읽었다.[일반] 익명(49.172) | 17.02.15추천 0
-
나보코프-카프카, 제발트, 몸, 도끼-포크너, 조이스, 톨스토이 [20][일반] ㅁ(223.62) | 17.02.15추천 5
문동밖에 안봤는데, 문동이 표지도 이쁘고 번역도 별 문제없다고 느꼈음. 그리고 롤리타는 문동 많이볼껄?
문학동네
번역에 극도로 예민하지 않으면 아무거나 상관없음. 파리대왕 같은 건 민음사는 무조건 걸러야겠지만
ㅋㅋ그럼 문동 봐야게따 믿음사 절판이라 그런가 플미충들 개나댐;
ㅋㅋ 둘다 소장하고 읽었는데 문동 좋음
민음사임ㅋ
민음사 그건 번역이라고 볼 수가 없음. 그건 공해임
닥치고 문동~미늠은 별로 - dc App