안정효님꺼는 번역이 장황한거 같아서 다른번역본볼려니 동서꺼가 있던데 이거 혹시 중역본인가요??
[일반] 바람과 함께 사라지다 동서판 괜찬을까요??
익명(121.180)
2019-10-14 19:06
추천 0
댓글 3
다른 게시글
-
책추천 [3][일반] 헬터스켈터(bakisama) | 19.10.14추천 5
-
책 많이 읽은 사람 재수없음 [9][일반] 12(119.192) | 19.10.14추천 1
-
파리대왕 영화는 봤는데[일반] 탈형이상학(xyx2220) | 19.10.14추천 0
-
그러고보니 고은 미투당했짢아 [5][일반] 토투가(119.204) | 19.10.14추천 1
-
스포)시가 아키라의 '스마트폰을 떨어뜨렸을 뿐인데' 다 읽었다..ㄷㄷ [4][감상✍] 국뽕한사발(mmnk2) | 19.10.14추천 4
-
자살은 삶의 의미가 없다는 고백이죠.. [1][일반] 탈형이상학(xyx2220) | 19.10.14추천 2
-
번역된 책을 봤는데 뭔가 잘 읽히고 이상하다 싶으면 [4][일반] 익명(125.180) | 19.10.14추천 0
-
[정보]민음사 세계문학전집 번역 관련 출판사와 통화 [4][정보📚] 읽는자(121.131) | 19.10.14추천 37
-
'파리대왕' 민음사판을 읽고 말았습니다 [7][일반] 읽는자(121.131) | 19.10.14추천 0
-
민음사 카프카 변신 번역 줫같은 거 맞지??? [9][일반] ㅁㄴㅇ(219.250) | 19.10.14추천 0
동서는 유령 번역가도 많고 중역본, 표절 역본도 많아서 웬만하면 추천하지 않는 출판사입니다. 안정효 번역가는 번역으로 꽤 유명하신 분이니, 그 번역본이 장황하다고 느껴지셨다면 원문 자체가 장황할 가능성이 높습니다.
정 열린책들 역본으로 못 읽으시겠다면, 동서 역본이 전자책으로 있는지는 모르겠으나, 있다면 전자책 미리보기로, 없다면 도서관에 구비된 책으로 열린책들 역본과 비교해보시고 본인에게 더 맞는 쪽을 택하시는 것을 추천 드립니다.
동서판 바람과 함께 사라지다 장왕록씨는 실존인물로 꽤 유명한 영문학자고 딸도 영문학자로 활동했었음. 동서판 바람과 함께 사라지다는 80년대 삼중당 문고시절 번역을 동서에서 재출간한 것. 오래되긴 했으나 나쁜 번역은 아님.