재미있게도 두 한자의 발음은 ta이며 미묘한 발음 차이도 없음
또 他는 ‘그’와 마찬가지로 남 녀 모두를 아우르고 심지어 사람이 아닌 것도 지칭할 수 있음

그런데 왜 발음이 같은 他와 를 굳이 구분할까?

간단함. 구어에선 말하고 있는 사람, 말하는 사람이 지칭하는 사람에 대해 헷갈릴 일이 거의 없음
그러니 구어에선 ‘걔’라고 했을 때, 대화에 참여하고 있는 사람들은 서로 어느정도 알고있다는 거임
즉 아는 사람끼리 대화할 땐 ‘가가가가’해도 알아먹을 수 있지만 텍스트로만 봤을 때 ‘가가가가’하면 뭔 개짓인가 싶지

뭉뚱그리는 것보다 명확하게 구분되는 단어는 있으면 좋다고 생각함

- dc official App