우리 문학쌤은 그렇든데
[일반] 소설에 욕 나오는거 극히 싫어하는 사람 잇서요?
익명(211.36)
2019-10-30 18:19:00
추천 0
댓글 14
다른 게시글
-
코스모스 삽화 없으면 별로임?
[2][일반] 초전자포(chwjswk) | 19.10.30추천 0 -
알라딘 에코백 살만함?
[일반] 익명(49.142) | 19.10.30추천 0 -
백야행 결말 질문점
[1][일반] 익명(106.102) | 19.10.30추천 0 -
하루키 《노르웨이의 숲》 읽는 중인데 뭐냐
[7][일반] AuroraNo.1(rhtmdgus) | 19.10.30추천 6 -
카라마조프 많이 어렵나요
[1][일반] 익명(211.207) | 19.10.30추천 0 -
양철북 재밋나요?
[2][일반] 익명(223.39) | 19.10.30추천 1 -
니체랑 조르바만나면
[1][일반] 홍순(39.7) | 19.10.30추천 0 -
"나는 '조르바'다"
[4][일반] AuroraNo.1(rhtmdgus) | 19.10.30추천 0 -
민음사 표지 이건 왜 다르지?
[2][일반] 위스콘신(pqow11) | 19.10.30추천 1 -
ES MUSS SEIN? jajajaja ES MUSS SEIN
[1][일반] 탈형이상학(xyx2220) | 19.10.30추천 0
나는 괜히 욕 순화해서 번역하는게 너무 싫음
씨발을 젠장이라고 번역하는거
욕이 들어가도 이쁜 글이 있고 이쁜 말만 들어가도 구린 글이 있는 거죠
전체적으로 잘 어울리면 욕도 괜찮은 거고 괜히 분위기만 깨면 욕 들어가는 게 구린 거고....
안 싫어함
욕은 괜찮은데 사투리는 별로 안좋아함
왜영 - dc App
걍 생리적으로 안맞음
제가 좀 멍청해서 그러는데 어떤 의미의 생리적이에요? - dc App
그냥 글로 쓰여진 사투리 보면 오그라들고 읽기 싫어짐 연극말투 같아서
욕할만 하구만, 생각이 들게 쓴 거랑 쓸데없이 욕한다는 생각이 들게 하는 글의 차이라고 봄
오히려 욕은 찰지게 번역되는경우가 없더라 애매하게하면 개싫음 할꺼면 아예 막나오던가 왜 하다말아싶은
데드풀 정도면 괜찮게 번역되지 않았냐
데드풀은 애초에 언어유희로나 대사로나 장난치는 종류라서 좋긴함 그걸 적절하게해줘야하나 말아야하나의차이