viewimage.php?id=3fb8d122ecdc3f&no=29bcc427b28777a16fb3dab004c86b6f4fce3bfc395ceae171db9806c6049b30a3f13b721c30d343d880d032bb53c4f4c3437806400315d2d0



속독하지 말고..

특히 해외 번역 서적들에서

한자나 라틴어, 그리스어 등등의 어원으로 오는 외래 단어들로 보이는 것들

책 밑에 주석 달면서 읽자


속독으로

문맥을 통한 어휘 이해는 위험하다

순전히 내 감으로 이해하게 된다.

만약 네가 언어적 감이 좋은 고등학생이라고 하고 

언어영역을 풀었을 때

틀리는 이유는 전적으로 네 감을 통한 오해로 문장을 이해하기 때문이다.

물론 엄청난 다독량과 문제풀이량을 자랑한다면 해결될 문제지만


굳이 돌아가는 방식으로 시간들일 필요가 있을까