일부러 괜찮은 번역 내준 다음에 자기 번역도 괜찮은거 인거 마냥 묻어가려는 거지.

마치 사과 박스 안에 사과 몇 개가 정상이면 다른 사과들도 정상이겠거니라고 추측하는 거 처럼

그게 아니면 굳이 민음사에서도 역본 낸 전문가가 번역했겠어?

그러니까 욘 포세 꺼는 번역 괜찮을거다 이거야~

캬 완벽한 추론이다 ㄷㄷ 사업가의 속마음까지 읽는 클라스













는 씨발 진짜 정상적이었으면 좋겠다.....ㅠ