일본어 중역이기 때문에 또한 해적판이 많기 때문에 안 좋음 걸로 암. - dc App
몽테뉴 수상록은 도갤에서도 동서문화사 답지 않다는 평을 받음.
책마다 다름. 편차가 크니까 더 헷갈린다고나할까... 헤세의 작품을 묶은 송영택 번역본은 최고 레벨임 - 과거 문고판으로 나왔던 번역 원고를 모아 재출간한 것임. 좌구명의 춘추좌전, 국어 번역본도 최고 레벨임. 아미엘의 일기는 범우문고로 나온 발췌본 외에는 오로지 완역본이 동서문화사에서 밖에 안나왔으니 선택의 여지가 없고, 위릴엄 새커리의 허영의 시장도 마찬가지...
철학 이야기 샀다가... 하..
뽑기야
일본어 중역이기 때문에 또한 해적판이 많기 때문에 안 좋음 걸로 암. - dc App
몽테뉴 수상록은 도갤에서도 동서문화사 답지 않다는 평을 받음.
책마다 다름. 편차가 크니까 더 헷갈린다고나할까... 헤세의 작품을 묶은 송영택 번역본은 최고 레벨임 - 과거 문고판으로 나왔던 번역 원고를 모아 재출간한 것임. 좌구명의 춘추좌전, 국어 번역본도 최고 레벨임. 아미엘의 일기는 범우문고로 나온 발췌본 외에는 오로지 완역본이 동서문화사에서 밖에 안나왔으니 선택의 여지가 없고, 위릴엄 새커리의 허영의 시장도 마찬가지...
철학 이야기 샀다가... 하..
뽑기야