아까 샀다고 인증한 파리의 농부 역자 정보를 보니
오종은
미국 햄프셔 컬리지에서 프랑스 문학을 전공했다. 초현실주의 문학에 대해 연구했으며 『마운트 아날로그』(르네 도말), 『로쿠스 솔루스』(레이몽 루셀) 등을 번역했다.
음 미국 대학에서 불문학 전공? 초현실주의 연구했다는데 관련 논문은 안 쓴 듯 하고 번역 경력도 같은 출판사에서 낸 책이 전부...... 그 중역출판사가 생각나는건 기분탓인가.
아니면 걍 아마추어 번역가가 한 걸 수도 있겠다. 저런 작가들 책 세 권이나 번역한거 보면 열정이 있는 사람일 수도 있고.
그러니 말 나온 김에 루이 아라공 책들 번역 해 달라고 출판사들 들쑤셔야지
사실 돈 안 되는 일인데 누가 하겠어 ㅋㅋㅋ
그렇게 조금씩 원서충이 되어가고