일본소설에서 빈번하게 호흡 잘라먹는 대시(줄표) 쓰는 건 세로쓰기 때문에 생긴 걸로 아는데
후자는 걍 나무위키에서 취소선 쓰듯이 쓰는 건데 외국에서는 흔한 용법임
괄호같은 느낌, 설명 덧붙일 때 쓰는걸로 알고 있음
‘ - ‘ 이거 우파루파 표정 같다
후자는 EM dash로 검색해보면 알 수 있음 - dc App
영어 기준으로 hyphen, em dash, en dash 라고 불리는 문장 부호가 있다. 한국어에는 붙임표, 줄표, 물결표 가 각각 대응한다.
https://getitwriteonline.com/articles/en-dashes-em-dashes/참고
원래는 한국에서 문장부호로 쓰이지 않는 것이기 때문에 번역할 때 문장을 손봐야 하는 게 맞는데. 두개짜리는 대충 괄호랑 비슷하게 알아들으면 된다. 한개짜리는 그때그때 조금씩 다르겠지만 우리가 쉼표 사용하는 경우나 부가설명 정도로 생각할 수 있을듯.
일본소설에서 빈번하게 호흡 잘라먹는 대시(줄표) 쓰는 건 세로쓰기 때문에 생긴 걸로 아는데
후자는 걍 나무위키에서 취소선 쓰듯이 쓰는 건데 외국에서는 흔한 용법임
괄호같은 느낌, 설명 덧붙일 때 쓰는걸로 알고 있음
‘ - ‘ 이거 우파루파 표정 같다
후자는 EM dash로 검색해보면 알 수 있음 - dc App
영어 기준으로 hyphen, em dash, en dash 라고 불리는 문장 부호가 있다. 한국어에는 붙임표, 줄표, 물결표 가 각각 대응한다.
https://getitwriteonline.com/articles/en-dashes-em-dashes/
참고
원래는 한국에서 문장부호로 쓰이지 않는 것이기 때문에 번역할 때 문장을 손봐야 하는 게 맞는데. 두개짜리는 대충 괄호랑 비슷하게 알아들으면 된다. 한개짜리는 그때그때 조금씩 다르겠지만 우리가 쉼표 사용하는 경우나 부가설명 정도로 생각할 수 있을듯.