역대 번역상 수상자/수상작 연혁
제 1회 「한독문학번역상」
시상: 1994년 10월 8일
수상자: 안문영
수상작: 두이노의 비가/오르페우스에게 바치는 소네트 / 라이너 마리아 릴케
후원: 호기준
제 2회 「한독문학번역상」
시상: 1995년 10월 6일
수상자: 안인희 (장려상)
수상작: 인간의 미적 교육에 관한 편지 / 프리드리히 쉴러
수상자: 이유선 (장려상)
수상작: 빨랫줄 위의 비애 / 롤프 디터 브링크만
후원: 호기준
제 3회 「한독문학번역상」
시상: 1996년 9월 14일
수상자: 안삼환
수상작: 빌헬름 마이스터의 수업시대 / 요한 볼프강 폰 괴테
후원: 호기준
제 4회 「한독문학번역상」
시상: 1997년 11월 18일
수상자: 엄선애 (장려상)
수상작: 니벨룽의 반지 / 리하르트 바그너
수상자: 박계수 (장려상)
수상작: 악마의 묘약 / 에.테.아. 호프만
후원: 호기준
제 5회 「한독문학번역상」
시상: 1998년 10월 17일
수상자: 김영옥
수상작: 오드라덱이 들려주는 이야기 / 프란츠 카프카
후원: 호기준
제 6회 「한독문학번역상」
시상: 1999년 10월 9일
수상자: 손은주 (장려상)
수상작: 마리아 슈트아르트 / 프리드리히 쉴러
수상자: 이용숙 (장려상)
수상작: 박쥐 / 마르셀 바이어
후원: 김병옥
제 7회 「한독문학번역상」
시상: 2000년 10월 7일
수상자: 배중환 (장려상)
수상작: 홈부르크 왕자 / 하인리히 폰 클라이스트
후원: (주) 시몬느
제 1회 「시몬느 번역상」 (제 8회 「한독문학번역상)
시상: 2001년 9월 15일
수상자: 백인옥 (장려상)
수상작: 여자들은 기다림과 씨름한다 / 페터 빅셀
수상자: 권선형 (장려상 )
수상작: 유년시절의 정체성 / 마틴 발저
후원: (주) 시몬느
제 2회 「시몬느 번역상」 (제 9회 「한독문학번역상)
시상: 2002년 9월 15일
수상자: 장지연 (장려상 )
수상작: 요셉과 그 형제들 / 토마스 만
수상자: 홍성광 (장려상)
수상작: 부덴브로크 가의 사람들 / 토마스 만
후원: (주) 시몬느
제 3회 「시몬느 번역상」 (제 10회 「한독문학번역상」)
시상: 2004년 4월 10일
수상자: 곽정연
수상작: 브람빌라 공주 / 에.테.아. 호프만
후원: (주) 시몬느
제 4회 「시몬느 번역상」 (제 11회 「한독문학번역상」)
시상: 2006년 9월 16일
수상자: 진일상 (장려상)
수상작: 버려진 아이 외 / 하인리히 폰 클라이스트
후원: (주) 시몬느
제 5회 「시몬느 번역상」 (제 12회 「한독문학번역상」)
시상: 2007년 10월 6일
수상자: 김해생 (장려상)
수상작: 파우스트 박사 / 토마스 만
수상자: 김경식 (장려상)
수상작: 소설의 이론 / 게오르크 루카치
후원: (주) 시몬느
해당 댓글은 삭제되었습니다.
일단 정보수집의 일환으로 정리중임