<원문>


07. Understanding Christ Consciousness – Ascended Master Light


대괄호 -> 소괄호

⊂⊃ : ▶◀ : {} : 『』 : 【】 : 〔〕 : () : 〈〉

Let us consider the question: “What is God?” In the ultimate sense, God is a state of pure Being. This state of pure Being has no form, no expression, no individuality or personality. It is virtually impossible to describe this pure Being through the words and concepts found in the material universe. Many spiritual teachings have described this state of God as the “void” in an attempt to indicate that you cannot project material images upon God. God is beyond any words or images found in this world. That is one reason why the death consciousness, which thinks in the words and images of this world, cannot fathom God.

【질문】을 숙고하겠습니다: "하나님이 무엇인가?" 궁극적인 의미에서, 【하나님】은 【순수한 존재(Being)의 상태】입니다. 【이 순수한 존재(Being)의 상태】는 【〔형태가 없고〕, 〔표현이 없고〕, 〔개성 혹은 인격이 없습니다〕】. 【〔물질 우주에서 발견되는 말(words)과 개념을 통해서〕 이 순수한 존재를 묘사하는 것】은 사실상 불가능합니다. 【많은 영적인 가르침】은 【하나님의 이 상태】를 『【〔여러분이 (하나님)에게 (물질적인 이미지)를 투사할 수 없다는 것〕을 내비치는 시도로】 "빈 공간"』으로 묘사했습니다. 【하나님】은 【이 세상에서 발견되는 어떠한 말(words) 혹은 이미지】를 넘어서 있습니다. 그것이 {『【〔이 세상의 말(words)과 이미지로 생각하는〕 죽음의 의식】이 【하나님】을 헤아릴 수 없는』 이유}입니다.

One might say that the pure Being of God simply is. And that is all that can be said about it.

【〔하나님의 순수한 존재(Being)〕는 단지 존재한다고】 말할 수도 있습니다. 그리고 그것이 【〔그것에 대해 말해질 수 있는〕 전부】입니다.

The state of pure Being is formless. You live in a world in which everything has some kind of form, and I call it the “world of form.” The state of pure Being did not create the world of form. This world was created by another aspect of God which one might call the “Creator.”

【순수한 존재(Being)의 상태】는 형태가 없습니다. 여러분은 【〔모든 것이 (어떤 종류의 형태)를 갖고 있는〕 세계】에 살고 있습니다, 그리고 나는 【그것】을 【"형태의 세계"】라고 부릅니다. 【순수한 존재(Being)의 상태】는 【형태의 세계】를 창조하지 않았습니다. 【이 세상】은 【〔"창조주"라고 부를 수도 있는〕 하나님의 다른 측면】에 의해서 창조되었습니다.

The Creator is a being who is conscious of its own existence and of its ability to create. I have already said that in order to create you must be able to make choices. God has unlimited imagination, and before creating the world of form, God could imagine an infinite variety of options. Why did God choose to create this world and not one of the many other options? Why is this world designed the way it is and not some other way? The answer is that the Creator designed the world the way it is because God simply expressed its individuality. The God who acts as the Creator is different from the impersonal aspect of pure Being. The Creator is an individualization of the state of pure Being. This does not mean that God has a personality that resembles the personality of a human being. It is important that you do not try to reason backwards and project human qualities upon God. Yet it does mean that God has individuality, and it is this individuality that you see expressed in the world of form in which you live.

【창조주】는 『【〔its 자신의 존재함(existence)〕과 〔창조하는 its 능력〕을 의식하고 있는】 존재』입니다. 나는 이미 【(창조하기 위해서) 여러분이 선택할 수 있어야 한다고】 말했습니다. 하나님은 【무제한의 상상력】을 갖고 있습니다, 그리고 【형태의 세계】를 창조하기 전에, 【하나님】은 【무한히 다양한 선택권】을 상상할 수 있었습니다. 【하나님】이 (왜) 【많은 다른 선택권들 중의 하나가 아니라】 【이 세상을 창조하려고】 선택했을까요? 【이 세상】이 (왜) 【어떤 다른 방식이 아니라】 【〔그것(이 세상)이 있는〕 방식으로】 설계되었을까요? 【대답】은 『【하나님이 〔its 개성〕을 표현했기 때문에】 【창조주】가 【세상】을 【〔그것(세상)이 있는〕 방식으로】 설계했다는 것』입니다. 【〔창조주의 역할을 하는〕 하나님】은 【순수한 존재(Being)의 비인격적인 측면】과 다릅니다. 【창조주】는 【〔순수한 존재(Being) 상태〕의 개별화】입니다. 이것은 『【하나님】이 【〔인간의 인격과 비슷한〕 인격】을 갖고 있다는 것』을 의미하지 않습니다. 『여러분이 【〔거꾸로 추론해서〕 그리고 〔하나님에게 인간 자질을 투사하려고〕】 노력하지 않는 것』이 중요합니다. 하지만 그것은 【〔하나님〕이 〔개성〕을 갖고 있다는 것】을 의미합니다, 그리고 『여러분이 【〔(여러분이 살고 있는) 형태의 세계〕에서 표현되는 것】을 보는 것』이 【이 개성】입니다.

When God started the creative process, God said: “Let there be Light.” During this process, the Creator extracted from the state of pure Being a substance, namely light, that could be molded into any conceivable form. This light was not fundamentally different from pure Being. Pure Being is a form of consciousness. The Creator is a form of consciousness. Therefore, the Light of God is also a form of consciousness, a state of being.

【하나님】이 【창조적인 과정】을 시작했을 때, 【하나님】은 말했습니다: "빛이 있어라" 이 과정 동안, 【창조주】는 【순수한 존재(Being)의 상태】로부터 【물질(substance)】을 뽑아냈습니다, 즉 【〔(어떠한 상상할 수 있는 형태)로 만들어질 수 있는〕 빛】. 【빛】은 【순수한 존재(Being)】와 근본적으로 다르지 않았습니다. 【순수한 존재(Being)】는 【의식의 한 형태】입니다. 【창조주】는 【의식의 한 형태】입니다. 따라서, 【하나님의 빛】 또한 【〔의식의 한 형태〕, 〔존재(Being)의 한 상태〕】입니다.

What we now see is that the entire world of form is the result of an interaction between two beings or two expressions of the consciousness of God. You might notice that up until this point I have not attached a gender to God. The state of pure Being is beyond all divisions or classifications.

【우리가 지금 보는 것】은 『【전체 형태의 세계】가 【〔(하나님의 의식)의 두 존재 혹은 두 표현〕 사이에 상호 작용의 결과】라는 것』입니다. 여러분은 【(이 지점까지) 내가 하나님에게 성별(gender)을 붙이지 않았다는 것】을 알아차릴 수도 있습니다. 【순수한 존재(Being)의 상태】는 【모든 구분 혹은 분류】를 넘어서 있습니다.

Therefore, it is meaningless to say that the state of pure Being has gender. The Creator is an active state of consciousness and it acts upon the passive element which I have called light.

따라서, 『【순수한 존재(Being)의 상태】가 【성별(gender)】을 갖고 있다고 말하는 것』은 무의미합니다. 【창조주】는 【활동적인 의식 상태】입니다 그리고 그것(창조주)은 【〔내가 빛이라고 불렀던〕 수동적인 요소】에 작용합니다.

The most simple, yet beautiful, illustration of this polarity between an active and a passive element is a symbol found in the religion of Taoism. This symbol is called the Tai-Chi. It depicts two elements, the yang, active or male element and the yin, passive or feminine element. It is the interaction between these two elements that gives rise to the entire world of form. In the Judeo-Christian tradition, people have traditionally attached the male gender to God. In reality, God is both male and female. One might say that the Creator is the Father and that light is the Mother. Therefore, the world is created by the Father-Mother God.

『【〔활동적인 요소〕와 〔수동적인 요소〕 사이에 이 극성】의 가장 간단하지만 아름다운 실례』는 【도교에서 발견되는 상징】입니다. 【이 상징】은 【태극】이라고 불립니다. 그것은 【두 요소】를 묘사합니다, 【양(활동적인 혹은 남성의 요소)】과 【음(수동적인 혹은 여성의 요소)】. 【〔전체 형태의 세계〕를 낳는 것】은 【이 두 요소 사이에 상호작용】입니다. 유대교-기독교 전통에서, 【사람들】은 전통적으로 【하나님에게 남성의 성(gender)】을 붙였습니다. 사실은, 【하나님】은 남성과 여성 둘 다입니다. 【〔창조주는 아버지이고〕 〔빛은 어머니라고〕】 말할 수도 있습니다. 따라서, 【세상】은 【아버지-어머니 하나님에 의해서】 창조되었습니다.