대괄호 -> 소괄호
⊆⊇ : ⊂⊃ : ▶◀ : {} : 『』 : 【】 : 〔〕 : () : 〈〉
The first self-conscious beings were sent into the new sphere with the command to “Multiply and have domnion!” They were given the gifts of individuality, self-awareness, imagination, free will and rational thinking. They were given the ability to command the Mother Light through the power of their minds, and they were given a certain amount of light that was theirs to command as a start. By using their creative faculties, they could create more structures in the sphere, thus gradually filling it to greater intensity and complexity. By multiplying their talents (Matthew 25:14), they would receive more light, which would increase their creative powers and also increase the intensity of the light in their own beings. As they used that light and projected it around themselves, they would increase the intensity of the light in their sphere, so that it was further set apart from the nothingness of the void and came closer to the Allness. In doing so, these lifestreams would grow in self-awareness.
【첫 번째 자기의식하는 존재들】이 【"증가시키고 지배하라!"라는 명령과 함께】 【새로운 구체】로 보내졌습니다. 그들에게 『【〔개성〕, 〔자기인식〕, 〔상상력〕, 〔자유의지〕와 〔합리적인 사고〕】라는 선물』이 주어졌습니다. 그들에게 【〔그들의 마음의 힘을 통해서〕 어머니 빛에 명령하는 능력】이 주어졌습니다, 그리고 그들에게 (착수로써) 『【명령하기 위해】 【〔그들의 것인〕 특정한 양의 빛】』이 주어졌습니다. 【그들의 창조적인 능력을 사용하는 것】에 의해서, 그들은 【구체에 더 많은 구조】를 창조할 수 있었습니다, 따라서 (서서히) 【그것(구체)】을 【더 큰 강도와 복잡성】으로 채우는. 【〔그들의 재능〕을 증가시키는 것】에 의해서 (마태 25:14), 그들은 【더 많은 빛】을 받을 것입니다, 그것이 『【〔그들의 창조적인 힘〕을 증가시키고】 그리고 【또한 〔그들 자신의 존재에 빛의 강도〕를 증가시킬 것입니다】』. 그들이 『【〔그 빛〕을 사용해서】 그리고 【〔그것(빛)〕을 그들 자신 주위에 투사하면서】』, 『그것(구체)이 【〔빈 공간의 아무것도 없음(nothingness)〕과 더 구별되고】 그리고 【〔전체성〕에 더 가까워지도록】』 그들은 【그들의 구체에 빛의 강도】를 증가시킬 것입니다. 그렇게 함으로써, 【이 생명 흐름들】은 【자기인식에서】 성장할 것입니다.
They would first realize that their teacher was the Creator. They would then accept themselves as individualizations of God the Father, as extensions of the Creator. They would realize that they were living in the cosmic womb of God the Mother. As the Father and Mother elements came into oneness within their beings, a new self-awareness was born, and they attained a sense of oneness with their Creator without losing their individual awareness. As this oneness became complete, they could eventually make a choice to enter the Allness or they could become creators of their own worlds of form.
그들은 (처음으로) 【〔그들의 교사〕가 〔창조주〕였다는 것】을 인식할 것입니다. (그런 다음) 그들은 【그들 자신】을 【〔하나님 아버지의 개별화로〕, 〔창조주의 확장으로〕】 받아들일 것입니다. 그들은 【그들이 〔하나님 어머니의 우주 자궁에〕 살고 있었다는 것】을 인식할 것입니다. 【〔아버지 요소〕와 〔어머니 요소〕】가 【그들의 존재 안에 하나됨】의 상태가 되면서, 【새로운 자기인식】이 태어났습니다, 그리고 그들은 『【〔그들의 개별적인 인식〕을 잃어버리지 않고】 【〔그들의 창조주와 하나됨〕의 감각】』을 성취했습니다. 【이 하나됨】이 완전해지면서, 그들은 (결국) 【전체성으로 들어가기로】 선택할 수 있거나 혹은 그들은 【〔그들 자신의 형태의 세계〕의 창조주】가 될 수 있습니다.
After the first sphere had reached a certain intensity of light, the Creator called the self-conscious beings who had mastered the lessons presented by the first sphere – let us call them masters – to participate with it in creating a second sphere. The Creator then projected the Mother Light out from the first sphere to create a second sphere that was set apart from the void. The masters of the first sphere then created certain inanimate structures in this sphere in order to provide a platform for intelligent life. After that, the masters of the first sphere created self-conscious extensions of themselves who were sent into the second sphere with the command to “Multiply and have domnion!”
【첫 번째 구체】가 【특정한 빛의 강도】에 도달한 이후, 【창조주】는 【〔(첫 번째 구체에 의해서 제시된 수업)에 통달한〕 자기의식하는 존재들】을 【〔두 번째 구체를 창조함에 있어서〕 그것을 갖고 참여하라고】 불렀습니다. (그런 다음) 【창조주】는 【〔(빈 공간과 구별되는) 두 번째 구체〕를 창조하기 위해】 【첫 번째 구체】로부터 【어머니 빛】을 투사했습니다. (그런 다음) 【첫 번째 구체의 마스터들】은 【〔지적인 생명을 위한 플랫폼〕을 제공하기 위해서】 【이 구체에 특정한 무생물의 구조】를 창조했습니다. 그 후, 【첫 번째 구체의 마스터들】은 {『【〔"증가시키고 지배하라!"라는 명령〕과 함께】 【〔두 번째 구체〕로 보내지는】』 그들 자신의 자기의식하는 확장}을 창조했습니다.
You can now see the pattern. When the second sphere had reached a critical intensity of light, it too was used as the platform for creating the next sphere. This process of gradually expanding God’s kingdom of light by taking in more and more of the void has gone through a number of stages. The material universe in which you live is the latest stage of this process. In other words, the universe in which you live is the newest sphere in God’s creation. It is still relatively young, which is why there appears to be empty space or darkness left. So far, only relatively few beings in this world have become self-luminous and have ascended to the higher realms.
여러분은 (이제) 【패턴】을 볼 수 있습니다. 【두 번째 구체】가 【임계 빛의 강도】에 도달했을 때, 그것(두 번째 구체) 또한 【다음 구체를 창조하기 위한 플랫폼】으로 사용되었습니다. 『【〔점점 더 많은 빈 공간을 흡수하는 것〕에 의해서】 【〔하나님 빛의 왕국〕을 서서히 확장하는】 이 과정』은 【얼마간의 단계】를 거쳤습니다. 【〔여러분이 ... 안에 살고 있는〕 물질 우주】는 【이 과정의 최근의 단계】입니다. 다시 말해서, 【〔여러분이 ... 안에 살고 있는〕 우주】는 【〔하나님의 창조〕의 최신의 구체】입니다. 그것은 여전히 (상대적으로) 신생입니다, 그것이 {『【〔비어 있는 공간〕 혹은 〔어둠〕】이 남아있는 것처럼 보이는』 이유}입니다. 지금까지, 【이 세계에 상대적으로 소수의 존재들】만 【〔자기발광되고〕 그리고 〔더 높은 영역으로 상승했습니다〕】.
The Mother Light that makes up the material universe still vibrates at such low frequencies and has such low intensity that it is possible to create the illusion that there is nothing beyond the material universe. Yet your world is nevertheless the extension of a series of concentric, interpenetrating and coexisting spheres that started with the singularity of the Creator. Your world was created out of the same basic substance as the higher spheres, namely the Mother Light, which is made out of the Creator’s consciousness. Without him was not anything made that was made.
【〔(물질 우주)를 구성하는〕 어머니 빛】은 {『여전히 【그런 낮은 주파수에서】 진동하고』 그리고 『【〔(〈물질 우주 너머에 아무것도 없다는〉 환상을 만드는 것)이 가능한〕 그런 낮은 강도】를 갖고 있습니다』}. 하지만 【여러분의 세계】는 (그럼에도 불구하고) 『【〔(창조주의 특이점과 함께) 시작된〕 중심이 같은, 서로 관통하고 공존하는 구체들의 연속】의 확장』입니다. 【여러분의 세계】는 【더 높은 구체들과 같은 기본적인 물질】로 창조되었습니다, 즉 【〔창조주의 의식으로 만들어진〕 어머니 빛】. (그 없이) 【〔만들어진〕 아무것도】 만들어지지 않았습니다.
댓글 0