대괄호 -> 소괄호
⊆⊇ : ⊂⊃ : ▶◀ : {} : 『』 : 【】 : 〔〕 : () : 〈〉
"여러분이 삶에 대해 알아야 하는 최소한의 것"에서 발췌
The foundation for a deeper understanding of yourself – your self – is the realization that you live in a world with two interconnected realities. You live in the material universe, but beyond it is a spiritual realm. Everything in the material universe originated from the spiritual realm. The energy in the spiritual realm was lowered in vibration and was then used by intelligent Beings to create the structures, such as galaxies and solar systems, that are beyond human powers. You were also created by a Being in the spiritual realm. Thus, you originated in a higher realm and a part of your total being then descended into a physical body on Earth.
【〔(여러분 자신 - 여러분의 자아)에 대한 더 깊은 이해〕를 위한 토대】는 『【여러분이 〔(두 개의 서로 연결된 현실)이 있는 세계〕에 살고 있다는】 인식』입니다. 여러분은 【물질 우주】에 살고 있지만, (그것 너머에) 【영적인 영역】이 있습니다. 【물질 우주에 모든 것】은 【영적인 영역】에서 비롯되었습니다. 【영적인 영역에 에너지】가 {『【진동에서】 낮추어졌고』 그런 다음 『【〔(인간 힘을 넘어서 있는) 은하계와 태양계와 같은 구조〕를 창조하기 위해】 【지적인 존재들】에 의해서 사용되었습니다』}. 여러분도 【영적인 영역에 존재】에 의해서 창조되었습니다. 따라서, 여러분은 【더 높은 영역】에서 시작되었습니다 (그런 다음) 【〔여러분의 전체 존재〕의 일부】가 【지구에 육체적인 몸】으로 내려왔습니다.
The material universe is made from the same basic “stuff” as the spiritual realm. The Ma-ter Light has simply been lowered into a different vibrational spectrum and the physical senses, even the outer mind, see it as solid substance instead of vibrating energy. This is what gives rise to the illusion of a separation between Spirit and matter.
【물질 우주】는 【〔영적인 영역〕과 같은 기본적인 "재료"】로 만들어져 있습니다. 【마터 빛】은 (단지) 【다른 진동 스펙트럼】으로 낮추어졌습니다 그리고 【〔육체의 감각〕, (심지어) 〔외적인 마음〕】은 【그것】을 【〔진동하는 에너지 대신에〕 고체 물질】로 봅니다. 이것이 『【〔영〕과 〔물질〕 사이에 분리의 환상】을 일으키는 것』입니다.
In reality, the spiritual realm is interpenetrating with the material universe. The spiritual realm is right here with you, just as radio waves of different frequencies are penetrating the room in which you are reading this book. You do not see the spiritual realm because the radio of your mind is tuned to a station called the matter universe. Yet your mind has the potential to tune in to the spiritual realm and your own higher Being.
사실은, 【영적인 영역】은 【물질 우주】와 상호 침투하고 있습니다. 【영적인 영역】은 【여러분과 함께 바로 여기에】 있습니다, 꼭 【다른 주파수의 라디오 전파】가 【〔여러분이 (이 책)을 읽고 있는〕 방】을 관통하고 있는 것처럼. 『【여러분의 마음의 라디오】가 【물질 우주라고 불리는 방송국】에 맞춰져 있기 때문에』 여러분은 【영적인 영역】을 보지 못합니다. (하지만) 【여러분의 마음】은 『【〔영적인 영역〕과 〔여러분 자신의 더 높은 존재〕】에 맞출 잠재력』을 갖고 있습니다.
After human beings descended into physical bodies on Earth, they lost the memory of their spiritual origin. They even lost the awareness of their true creative powers and the purpose for which they came to Earth. They then started to make unconscious choices and humankind has collectively created a downward spiral that leads to limitations and suffering. You have personally created your own downward spiral that causes your own suffering.
【인간】이 【지구에 육체적인 몸】으로 내려간 이후, 그들은 【〔그들의 영적인 기원〕에 대한 기억】을 잃어버렸습니다. 그들은 (심지어) 『【〔그들의 참된 창조적인 힘〕에 대한 인식】과 【〔그들이 지구에 온〕 목적】』을 잃어버렸습니다. (그런 다음) 그들은 【〔무의식적인 선택〕을 하기】 시작했습니다 그리고 【인류】는 【〔(제약과 고통)으로 이어지는〕 하향 나선】을 (집단적으로) 창조했습니다. 여러분은 『【〔여러분 자신의 고통〕을 야기하는】 여러분 자신의 하향 나선』을 (개인적으로) 창조했습니다.
When you step back from the specifics of your own situation, even specific religions, you see that the overall problem in human affairs is that people have lost the awareness of their true origin, their creative potential and their reason for being. Thus, life on Earth can be seen as a journey, and the first leg of it is to get back to the awareness, the state of consciousness, with which you originally descended to Earth. Once you are back to the starting point, you can then create a positive spiral that leads to the fulfillment of your original purpose.
여러분이 【〔여러분 자신의 상황의 특정한 것〕, (심지어) 〔특정한 종교〕】에서 한 걸음 물러날 때, 여러분은 {【인간사에 전반적인 문제】가 『【사람들】이 【〔그들의 진정한 기원〕, 〔그들의 창조적인 잠재력〕 그리고 〔그들의 존재에 대한 이유〕에 대한 인식】을 잃어버렸다는 것』이라는 것}을 봅니다. 따라서, 【지구에서 삶】은 【여행】으로 볼 수 있습니다, 그리고 【그것의 첫 번째 구간】은 『여러분이 【〔여러분이 (원래) (...를 갖고) (지구)로 내려온〕 인식, 의식 상태】로 돌아가는 것』입니다. 여러분이 【출발점】으로 돌아올 때, 여러분은 『【〔여러분의 원래 목적의 달성〕으로 이어지는】 긍정적인 나선』을 창조할 수 있습니다.
This concept contradicts traditional Christian doctrine, which states that human beings were created as imperfect beings with a propensity to sin. Yet this doctrine could never explain how – or why – a supposedly good and perfect God would create imperfect beings who are destined to a life of suffering. In reality, you were not created as an imperfect being. You were created as a spiritual being and you were then sent to Earth for a twofold purpose:
【이 개념】은 【전통적인 기독교 교리】와 모순됩니다, 그것(전통적인 기독교 교리)은 『【인간】이 【죄를 짓는 경향이 있는 불완전한 존재】로 창조되었다고』 말합니다. (하지만) 【이 교리】는 (결코) 『【(아마도) 선하고 완벽한 하나님】이 (어떻게 - 혹은 왜) 【〔고통의 삶으로 운명 지어진〕 불완전한 존재】를 창조했는지』 설명할 수 없습니다. 사실은, 여러분은 【불완전한 존재】로 창조되지 않았습니다. 여러분은 【영적인 존재】로 창조되었습니다 (그런 다음) 여러분은 【이중의 목적을 위해】 【지구】로 보내졌습니다:
댓글 0